Тексты и переводы песен /

Aquarium of Children -Ajatusten Merenpinta | 1999

Like stones in silence I stand
As I draw circles in the sand
Naked under blue glass
Drowned I watch children dance
In a mind of an echo
(I know that I am I, if and only if I believe that I am I)
I float to the distance to eat the horizon
I cut the sunbeams the day before tomorrow
Tranceform the time to a silent history
Run under water in eternal serenity
…is it easy to run
to run under water?
…is it easy to paint
to paint without colors?
I float to the distance to eat the horizon
I cut the sunbeams the day before tomorrow
Tranceform the time to a silent history
Run under water in eternal serenity
(If i would’ve been the other I and if I would’ve wanted to be the other I then I could’ve been I)
…is it easy to run
to run under water?
…is it easy to paint
to paint without colors?
As an echo in the mind

Перевод песни

Как камни в тишине, я стою,
Когда рисую круги на песке,
Обнаженный под синим стеклом,
Утонувший, я смотрю, как дети танцуют
В уме Эха (
я знаю, что я есть я, если и только если я верю, что я есть я)
Я плыву вдаль, чтобы съесть горизонт,
Я режу солнечные лучи за день до завтрашнего
Дня, пытаясь превратить время в тихую историю,
Бегущую под водой в вечной безмятежности.
... легко ли бежать
под воду?
... легко ли рисовать
без красок?
Я плыву вдаль, чтобы съесть горизонт,
Я режу солнечные лучи за день до завтрашнего
Дня, пытаясь превратить время в тихую историю,
Бегущую под водой в вечной безмятежности (
если бы я был другим, я и если бы я хотел быть другим, я тогда мог бы быть собой)
... легко ли бежать
под воду?
... легко ли рисовать
без красок?
Как эхо в сознании.