Тексты и переводы песен /

Nachtgedanken | 2012

Wie ein Reh auf einer Autobahn muss ich einfach stehenbleiben
Wenn ihr Licht mich trifft und es trifft mich viel zu selten
Wenn ich sie vor mir sah und sie mich ignorierte, dann waren das die Nächte
Die Nächte, die mich am meisten entstellten
Und jeder Kerl scheint sie zu kennen, nur nicht ich
Es klingt vielleicht pathetisch — Aber hey, das ist es nicht
Ich bin einfach nur verliebt in die Frau, die es nicht gibt
Manchmal sitz ich da, bilde mir ein, dass ich sie sah und dann bemerke ich:
Sie kann’s nicht sein, denn sie fehlt mir viel zu selten
Jeden Abend wünsch ich mir, dass sie gut schläft und hoffe, ihr geht es genauso
Wir leben nur in verschiedenen Welten
Und jeder Kerl scheint sie zu kennen, nur nicht ich
Es klingt vielleicht pathetisch. Aber hey, das ist es nicht
Ich hoffe nur, sie ist verliebt in einen Mann, den es nicht gibt
Die Frau, die es nicht gibt
Die Frau, die es nicht gibt
Die Frau, die es nicht gibt

Перевод песни

Как олень на шоссе, я просто должен остановиться
Когда ваш свет встречает меня, и он встречает меня слишком редко
Если я видел ее перед собой, а она игнорировала меня, то это были ночи
Ночи, которые больше всего изуродовали меня
И любой парень, кажется, знает ее, только не я
Это может показаться патетическим, но эй, это не так
Я просто влюблен в женщину, которой нет
Иногда я сижу там, воображаю, что видел ее, и тогда я замечаю:
Она не может быть, потому что она слишком редко скучает по мне
Каждый вечер я желаю, чтобы она хорошо спала и надеюсь, что с ней все так же
Мы просто живем в разных мирах
И любой парень, кажется, знает ее, только не я
Это может показаться патетическим. Но эй, это не так
Я просто надеюсь, что она влюблена в мужчину, которого нет
Женщина, которой нет
Женщина, которой нет
Женщина, которой нет