Тексты и переводы песен /

Panta Rei / Gather in Me No More | 2012

The autumn sun is restrained to wither
As the winter assumes with its pale pride
The last of life is smothered
Only the remembrance of a season’s departure is left behind
As a ghastly hand sweeps the landscape
The eternal conquering of seasons
And deprivement of beauty and life
The sun is restrained to wither
Only to perish into the twilight of seasons
An eternal eclipse between phases of conquering

Перевод песни

Осеннее солнце сдерживается, чтобы увядать, как зима предполагает, со своей бледной гордостью, последняя жизнь задушена, только воспоминание о уходе сезона остается позади, как страшная рука сметает пейзаж, вечное завоевание времен года и лишение красоты и жизни, солнце сдерживается, чтобы увядать, только чтобы погибнуть в сумерках времен, вечное затмение между этапами завоевания.