Тексты и переводы песен /

Chilling of the Evening | 1967

Warm me from the wind and take my hand
A song is sounding, softly singing
My song is cast upon the rainbow waves
Forever splashing in the sunlight
Prove to me there’s a love still left
In all of this emptiness all around me
Take me from the chilling of the evening
Though you know my love that I must go
A-following the winds that blow inside me
I’ve nowhere left to run or hide
Except if you will come and run beside me
And even if you do there’ll be a lot for us to do
To keep believing
Take me from the chilling of the evening
And now my time has come down many streets
I’m coming from a night decaying
The song that itself sings is all alone
I cannot even hear it playing
Now to leave before I understand
Just what it is I know I’m leaving
Take me from the chilling of the evening

Перевод песни

Согрей меня от ветра и возьми меня за руку, звучит песня, нежно поющая, моя песня брошена на радужные волны, вечно плещущиеся в солнечном свете, Докажи мне, что любовь все еще осталась во всей этой пустоте вокруг меня, забери меня из холода вечера, хотя ты знаешь мою любовь, что я должен уйти.
Следуй за ветрами, что дуют внутри
Меня, мне некуда бежать или прятаться,
Кроме того, если ты придешь и побежишь рядом со мной,
И даже если ты это сделаешь, нам придется многое сделать,
Чтобы продолжать верить.
Забери меня из холода вечера,
И теперь мое время пришло по многим улицам,
Я иду из ночи, распадаясь,
Песня, которая сама поет, совсем одна,
Я даже не слышу, как она играет.
Теперь, чтобы уйти, прежде чем я пойму,
Что это такое, я знаю, что ухожу.
Забери меня из холода вечера.