Тексты и переводы песен /

Deja de Mandar | 2012

Corazón hambriento
Deja en paz al hombre del espejo
Te prometo que te quitaré
El colesterol de en medio
No me seas fatiga y te arrodilles
Ante la hermosura
Dame tregua amigo por favor
Que tengo un pie en la tumba
Yo no quiero los suspiros
Que me arrastran por los pelos
A preciosos precipicios
Lo que quiero es olvidarme de la angustia
Deja de mandar corazón extraño
Deja de mandar
Deja de mandar corazón extraño
Deja de mandar
Corazón hambriento estás creciendo
Y a cada momento
Noto por el cuerpo ¡ventoleras!
Que me están partiendo
Voy a abrir un boquete
A la izquierda de mi pecho
Pa' que dejes tu huertecita
Y me vuelvas contento
Que seas como era mi perro
Que se iba por las noches
Y volvía oliendo a cerdo
Lo que quiero es que tú me veas contento
Deja de mandar corazón extraño
Deja de mandar
Deja de mandar corazón extraño
Deja de mandar
Deja de mandar
Que no hay forma de que olvide
El paisaje que me pides
Y el maldito raciocinio de mi voz;
Tiene ya una decisión
Deja de mandar corazón extraño
Deja de mandar
Deja de mandar corazón extraño
Deja de mandar
Deja de mandar corazón extraño
Oh deja de mandar

Перевод песни

Голодное сердце
Оставь в покое человека в зеркале.
Я обещаю, что заберу тебя.
Холестерин в середине
Не будь усталостью и преклони колени.
Перед красотой
Дай мне перемирие, друг, пожалуйста.
Что у меня есть нога в могиле,
Я не хочу вздохов.
Которые тащат меня за волосы.
К драгоценным обрывам
Я хочу забыть о страданиях.
Перестань посылать странное сердце.
Прекрати командовать.
Перестань посылать странное сердце.
Прекрати командовать.
Голодное сердце, ты растешь.
И в каждый момент
Я замечаю по телу вентиляционные отверстия!
Что они разрывают меня на части.
Я открою рот.
Слева от моей груди
Пусть ты оставишь свой маленький огород.
И ты сделаешь меня счастливым.
Пусть ты будешь такой, какой была моя собака.
Который уходил по ночам.
И снова пахло свининой.
Я хочу, чтобы ты видел меня счастливым.
Перестань посылать странное сердце.
Прекрати командовать.
Перестань посылать странное сердце.
Прекрати командовать.
Прекрати командовать.
Что я не забуду.
Пейзаж, о котором ты просишь меня.
И проклятый расизм моего голоса.;
У вас уже есть решение.
Перестань посылать странное сердце.
Прекрати командовать.
Перестань посылать странное сердце.
Прекрати командовать.
Перестань посылать странное сердце.
О, перестань командовать.