He was found face down on a desert floor
And from the looks of him, he couldn’t take anymore
If he was dead or alive, I just wasn’t sure
And then whoa… all the sudden he uttered these words
He said he ended up living a simple life
And that he never did manage to find him a wife
He said he travelled alone and he tried to do right
And it was then that he asked me about that light
And I said…
That light you see is the setting sun
I know you’ve seen a few, friend
But tonite is gonna be your final one
That light you see is the setting sun
I know you love this life
But say goodbye, this is your final setting sun
And with only a moment or two, to reflect
He said I really only got one thing I regret
I regret right now that I’m saying goodbye
Then for the last time he asked me about that light
And I said…
That light you see is the setting sun
I know you’ve seen a few, friend
But tonite is gonna be your final one
That light you see is the setting sun
I know you loved your life
But say goodbye, this is your final setting sun
Although you loved your life
Say goodbye this is your final setting sun
I know you love this life
Say goodbye this is your final setting sun
Your Final Setting Sun | 2012
Исполнитель: Jason LytleПеревод песни
Он был найден лицом вниз на пустынном полу,
И, судя по его внешности, он больше не мог терпеть.
Если бы он был жив или мертв, я просто не был уверен,
А потом уоу... внезапно он произнес эти слова,
Он сказал, что в итоге жил простой жизнью,
И что ему никогда не удавалось найти себе жену.
Он сказал, что путешествовал один, и он пытался поступать правильно,
И тогда он спросил меня об этом свете,
И я сказал...
Что свет, который ты видишь, - это заходящее солнце.
Я знаю, ты видел несколько, друг,
Но tonite будет твоим последним,
Что свет, который ты видишь, - это заходящее солнце.
Я знаю, ты любишь эту жизнь,
Но скажи "прощай", это твое последнее заходящее солнце,
И всего лишь мгновение или два, чтобы задуматься.
Он сказал, что у меня на самом деле есть только одна вещь, о которой я сожалею,
Я сожалею сейчас, когда я говорю "прощай"
, тогда в последний раз он спросил меня об этом свете,
И я сказал...
Что свет, который ты видишь, - это заходящее солнце.
Я знаю, ты видел несколько, друг,
Но tonite будет твоим последним,
Что свет, который ты видишь, - это заходящее солнце.
Я знаю, ты любил свою жизнь.
Но попрощайся, это твое последнее заходящее солнце.
Хотя ты любил свою жизнь.
Попрощайся, это твое последнее заходящее солнце.
Я знаю, ты любишь эту жизнь.
Попрощайся, это твое последнее заходящее солнце.
И, судя по его внешности, он больше не мог терпеть.
Если бы он был жив или мертв, я просто не был уверен,
А потом уоу... внезапно он произнес эти слова,
Он сказал, что в итоге жил простой жизнью,
И что ему никогда не удавалось найти себе жену.
Он сказал, что путешествовал один, и он пытался поступать правильно,
И тогда он спросил меня об этом свете,
И я сказал...
Что свет, который ты видишь, - это заходящее солнце.
Я знаю, ты видел несколько, друг,
Но tonite будет твоим последним,
Что свет, который ты видишь, - это заходящее солнце.
Я знаю, ты любишь эту жизнь,
Но скажи "прощай", это твое последнее заходящее солнце,
И всего лишь мгновение или два, чтобы задуматься.
Он сказал, что у меня на самом деле есть только одна вещь, о которой я сожалею,
Я сожалею сейчас, когда я говорю "прощай"
, тогда в последний раз он спросил меня об этом свете,
И я сказал...
Что свет, который ты видишь, - это заходящее солнце.
Я знаю, ты видел несколько, друг,
Но tonite будет твоим последним,
Что свет, который ты видишь, - это заходящее солнце.
Я знаю, ты любил свою жизнь.
Но попрощайся, это твое последнее заходящее солнце.
Хотя ты любил свою жизнь.
Попрощайся, это твое последнее заходящее солнце.
Я знаю, ты любишь эту жизнь.
Попрощайся, это твое последнее заходящее солнце.