Тексты и переводы песен /

Wish Your Love Away | 2012

Remember that you told me that you love me
Remember that you told me you were there for me
Remember that you told me you can’t do without
Me but it seems like word of mouth
'Cause I’m giving everything I got in love
And everything you’re giving just ain’t enough for me
No, no, now I’m to the point where I wish that I
Boy, I wish that I didn’t love you (didn't love you)
And I wish that I didn’t care (didn't care at all)
Why is it that I can’t think 'bout nobody but you?
If I had one wish left
Oh, I would wish your love away
Wish your love away
Wish your love away
Remember that you told me I was pretty
Remember that you told me I was beautiful
Remember that you told me you was ready
And all them other bitches you can do without
And why do I feel you just the same?
And boy, I’m tired of playing games with you
And I’m to the point where I wish that I
Boy, I wish that I didn’t love you (didn't love you)
And I wish that I didn’t care (didn't care at all)
Why is it that I can’t think 'bout nobody but you?
If I had one wish left
Oh, I would wish your love away
I wish that there was no more sleepless nights for me
(And I wish that)
You can look inside my heart and see
How I’m feelin, baby
Or maybe you just don’t give a damn
Could I be foolish to give a damn, baby?
'Cause I’m to the point where I wish
Boy, I wish that I didn’t love you (that I didn’t love you)
And I wish that I didn’t care (I didn’t care at all)
Why is it that I can’t think 'bout nobody but you?
If I had one wish left
Oh, I would wish your love away
I wish that, I wish your love away
Boy, I wish that I didn’t love you (didn't love you)
And I wish that I didn’t care (didn't care at all)
Why is it that I can’t think bout nobody but you?
If I had one wish left
Oh, I would wish your love away

Перевод песни

Помнишь, ты говорила, что любишь меня?
Помнишь, ты говорила, что была рядом со мной?
Помнишь, ты говорила, что без тебя не обойтись?
Мне кажется, это из уст в уста,
потому что я отдаю все, что влюблен,
И все, что ты даешь, просто недостаточно для меня.
Нет, нет, теперь я до того момента, когда я хочу, чтобы я,
Парень, хотел, чтобы я не любил тебя (не любил тебя),
И я хотел бы, чтобы мне было все равно (мне было все равно).
Почему я не могу думать ни о ком, кроме тебя?
Если бы у меня осталось одно желание ...
О, я бы хотел, чтобы твоя любовь ушла.
Пожелай своей любви ...
Пожелай своей любви ...
Помнишь, ты говорила мне, что я хорошенькая?
Помнишь, ты говорила мне, что я прекрасна?
Помнишь, ты сказал мне, что готов,
И все остальные сучки, без которых ты можешь обойтись?
И почему я чувствую тебя такой же?
И, парень, я устал играть с тобой в игры.
И я до такой степени, что я хочу, чтобы я,
Мальчик, я хочу, чтобы я не любил тебя (не любил тебя)
, и я хочу, чтобы мне было все равно (мне было все равно).
Почему я не могу думать ни о ком, кроме тебя?
Если бы у меня осталось одно желание ...
О, я бы хотел, чтобы твоя любовь ушла.
Я хочу, чтобы больше не было бессонных ночей для меня (
и я хочу этого)
, ты можешь заглянуть в мое сердце и увидеть,
Что я чувствую, детка,
Или, может быть, тебе просто наплевать.
Могу ли я быть глупой, чтобы наплевать, детка?
Потому что я до такой степени, что хочу,
Парень, я хочу, чтобы я не любил тебя (что я не любил тебя),
И я хочу, чтобы мне было все равно (мне было все равно).
Почему я не могу думать ни о ком, кроме тебя?
Если бы у меня осталось одно желание ...
О, я бы хотел, чтобы твоя любовь ушла.
Я желаю этого, я желаю твоей любви.
Парень, мне жаль, что я не любил тебя (не любил тебя),
И мне жаль, что мне было все равно (мне было все равно).
Почему я не могу думать ни о ком, кроме тебя?
Если бы у меня осталось одно желание ...
О, я бы хотел, чтобы твоя любовь ушла.