Тексты и переводы песен /

Sauvez-moi | 1972

C’est ma dernière cigarette
Mon dernier verre de rhum
J’ai droit à deux minutes
Pour la prière des hommes
On m’en a jamais apprise
Et j’ai peur comme un enfant
Oh, Dieu, que cette aube est grise
Pour mourir maintenant
La justice des hommes s’est trompée
Il n’y a personne pour m’entendre crier
Sauvez-moi
Sauvez-moi
Faites quelque chose
Oh, faites quelque chose
Sauvez-moi
Je ne suis pas prêt
Non, je ne suis pas prêt
Non, je ne suis pas prêt à mourir
Je ne pourrai les suivre
Ils devront me porter
Je n’ai plus de courage et plus de dignité
Je suis prêt à tout faire
A leur lécher les pieds
Et je vendrais ma mère
Pour pouvoir me sauver
La justice des hommes s’est trompée
Il n’y a personne pour m’entendre crier
Sauvez-moi
Sauvez-moi
Faites quelque chose
Oh, faites quelque chose
Oh, faites quelque chose
Oh, faites quelque chose
Sauvez-moi
Sauvez-moi
Les autres saluent
Les hommes m’appellent
Ils me disent adieu en tapant sur leur gamelle
Oh, sauvez-moi
Je ne veux pas mourir
Pas maintenant
Je ne suis pas prêt
Je n’ai pas encore tout dit
Je suis innocent
Je suis innocent, je le jure
Et toi, le curé
Dis-leur que Lui là-haut, Il veut pas
Dis-leur qu’Il les regarde
J’ai peur, je suis pas un héros
Je suis rien du tout
Laissez-moi ma vie
Monsieur le Président
Pitié pour ma grâce
Je ferai ce que vous voulez
Mais sauvez-moi
Mais sauvez-moi
Sauvez-moi
Sauvez-moi
Sauvez-moi

Перевод песни

Это моя последняя сигарета.
Мой последний стакан рома
Я имею право на две минуты.
За молитву мужскую
Меня никогда не учили этому.
И я боюсь, как ребенок
О Боже, как Серая Заря
Чтобы умереть сейчас
Правосудие людей обмануло
Никто не слышит, как я кричу.
Спаси меня
Спаси меня
Сделайте что-нибудь
О, сделайте что-нибудь
Спаси меня
Я не готов
Нет, я не готов
Нет, я не готов умереть.
Я не смогу последовать за ними.
Они должны будут нести меня
У меня нет больше мужества и достоинства
Я готов на все
Лизать им ноги
И я бы продал свою мать
Чтобы спасти меня
Правосудие людей обмануло
Никто не слышит, как я кричу.
Спаси меня
Спаси меня
Сделайте что-нибудь
О, сделайте что-нибудь
О, сделайте что-нибудь
О, сделайте что-нибудь
Спаси меня
Спаси меня
Остальные здороваются
Мужчины зовут меня
Они прощаются со мной, постукивая по своей тарелке
О, спасите меня.
Я не хочу умирать
Не сейчас
Я не готов
Я еще не все сказал
Я невиновен
Я невиновен, клянусь
А ты, священник
Скажи им, что он там, наверху, не хочет
Скажи им, что он смотрит на них.
Боюсь, я не герой.
Я вообще ничего
Оставьте мне мою жизнь
Г-н Председатель
Пощади Мою милость
Я сделаю все, что вы пожелаете.
Но спасите меня
Но спасите меня
Спаси меня
Спаси меня
Спаси меня