Тексты и переводы песен /

Makin' Life A Little Easier For You | 2012

Darling baby listen here, let me tell you something that’s very true
If there is one thing I really ever want to do
Is always making life a little easier for you
I’ll give you breakfast, (yeah, yeah), right where you lay (yeah, yeah)
I’ll do your daily chores to get you through the day
And I’ll replace your stove with restaurants and movie shows
In always making life a little easier for you
So don’t you worry your pretty little head
See if I can let me take us through (yeah, yeah)
And if there’s one thing I really ever want to do
Is always making life a little easier for you
To see you lift a finger makes me nervous
And I don’t want my baby abused
So darling I’ll remain at your service (at your service)
In always making life a little easier for you
So don’t you worry your pretty little head
See if I can let me take us through (yeah, yeah)
And if there’s one thing I really ever want to do
Is always making life a little easier for you (you, you, yeah)
If it rains on your parade I’ll take you through the storm (na-na-na-na)
Now when the world treats you cold (I'll keep you nice and warm)
And with me you never see any hard times
Every day I’m gonna treat you right
Because I love you, I love you (yes, I do, yes, I do)
I’ll take care of you
So don’t you worry your pretty little head, no
See if I can let me take us through (yeah, yeah)
And if there’s one thing I really ever want to do
Is always making life a little easier for you
Making life a little easier for you
Ohhh is making life a little easier for you
Ahhh making life a little easier for you
Na na making life a little easier for you
(Come on, come on)
Is always making life a little easier for you
Awww making life a little easier for you
Na na baby making life a little easier for you

Перевод песни

Дорогая, детка, послушай, позволь мне сказать тебе кое-что очень правдивое.
Если есть одна вещь, которую я действительно хочу сделать,
Это всегда делать жизнь немного проще для тебя,
Я дам тебе завтрак (да, да), прямо там, где ты лежишь (да, да).
Я буду заниматься твоими ежедневными делами, чтобы помочь тебе пережить день,
И я заменю твою печку ресторанами и киносеансами,
Всегда делая жизнь немного проще для тебя.
Так что не волнуйся, твоя хорошенькая головушка.
Посмотрим, смогу ли я позволить нам пройти через это (да, да).
И если есть одна вещь, которую я действительно хочу сделать,
Это всегда делать жизнь немного проще для тебя,
Видеть, как ты поднимаешь палец, заставляя меня нервничать,
И я не хочу, чтобы моего ребенка оскорбляли.
Так что, дорогая, я останусь к твоим услугам (к твоим услугам)
, всегда делая жизнь немного проще для тебя.
Так что не волнуйся, твоя хорошенькая головушка.
Посмотрим, смогу ли я позволить нам пройти через это (да, да).
И если есть одна вещь, которую я действительно хочу сделать,
Это всегда делать жизнь немного проще для тебя (ты, ты, да).
Если на твоем параде пойдет дождь, я проведу тебя сквозь бурю (на-НА-НА-НА).
Теперь, когда мир относится к тебе холодно (я буду держать тебя в тепле)
, и со мной ты никогда не увидишь трудных времен
Каждый день, я буду относиться к тебе правильно,
Потому что я люблю тебя, я люблю тебя (да, я люблю, да, я люблю)
Я позабочусь о тебе.
Так что не волнуйся, твоя хорошенькая головушка, нет.
Посмотрим, смогу ли я позволить нам пройти через это (да, да).
И если есть одна вещь, которую я действительно хочу сделать,
Это всегда делать жизнь немного проще для тебя,
Делая жизнь немного легче для тебя.
ООО, делает жизнь немного проще для тебя.
Ахх, делая жизнь немного проще для тебя.
На-на, делая жизнь немного проще для тебя.
(Давай, давай)
Всегда делает жизнь немного проще для тебя .
Оуууу, делая жизнь немного проще для тебя.
На-на, детка, делая жизнь немного проще для тебя.