Тексты и переводы песен /

Nur für Dich | 2004

Ich bin nur für dich mit dir in Bridget Jones gegangen
Ich hab' nur für dich mit dem Joggen angefangen
Ich lief nur für dich stundenlang durch diesen Park
Ich aß nur für dich fettreduzierten Früchtequark
Ich trug nur für dich im Sommer Birkenstock-Sandalen
Wirklich nur für dich. Ich musste die auch noch bezahlen!
Ich hab' nur für dich behauptet, Heidi Klum zu hassen
Nur für dich! Und trotzdem hast du mich verlassen
Nur für dich, das hab' ich nur für dich getan
Nur für dich. Du warfst mich völlig aus der Bahn
Nur für dich war ich treuer als Olli Kahn!
Nur für dich. Das nennt man wohl 'Beziehungswahn'
Ich bin nur für dich auf dem Weihnachtsmarkt gewesen
Ich hab nur für dich 'Harry Potter' durchgelesen
Ich hab nur für dich jeden Tag das Klo geputzt
Nur für dich. Und was hat mir das genutzt?
Ich hab' nur für dich 'nen Alkoholverzicht verkündet
Ich hab' nur für dich meine Playboy-Sammlung angezündet
Ich hab' nur für dich sogar ein Liebeslied geschrieben!
Nur für dich. Und trotzdem bist du nicht geblieben
Nur für dich, dieses Lied war früher deins
Das ist es jetzt aber nich' mehr, denn ab heute ist es meins
Ich hab’s ein bisschen umgedichtet, und das macht mich froh!
Jetzt ist es nur für mich und geht ungefähr so:
Ich hab' nur für dich gesagt, dein blaues Kleid sei nett
Das war gelogen — dein Hintern wirkte ungewöhnlich fett!
Im Einparken bist du die größte Niete aller Zeiten
Wenn dein Computer abstürzt, schau' halt in die gelben Seiten
Man kann Zahnbürsten locker zwei, drei Jahre lang gebrauchen
'Sex and the City' kannste in der Pfeife rauchen
Es trinken außer dir echt nur alte Tanten Sherry
Die schönste Frau der Welt ist eindeutig Halle Berry
Nur für dich, dieses Lied war früher deins
Das ist es jetzt aber nich' mehr, denn ab heute ist es meins
Ich hab' auch die Melodie geändert und das macht mich froh
Ich sing’s noch einmal nur für dich, denn jetzt klingt es so:
Na na na na na — Na na na na na na!
Pfrrr!

Перевод песни

Я пошел с тобой в Бриджит Джонс только ради тебя
Я только для тебя начал бегать трусцой
Я просто часами бегал по этому парку ради тебя
Я ел только для вас обезжиренный фруктовый творог
Я только для тебя летом носил березовые сандалии
На самом деле только для тебя. Я должен был заплатить им еще и еще!
Я только что сказал тебе, что ненавижу Хайди Клум
Только для тебя! И все же ты оставил меня
Только для тебя, я сделал это только для тебя
Только для тебя. Ты совершенно выбил меня из колеи
Только для тебя я был более верен, чем Олли Кан!
Только для тебя. Это, вероятно, называется "безумие отношений"
Я был на рождественском рынке только для вас
Я просто прочитал для тебя' Гарри Поттер'
Я просто чистил туалет для тебя каждый день
Только для тебя. И чем мне это помогло?
Я просто объявил тебе отказ от алкоголя
Я просто зажег для тебя свою коллекцию Playboy
Я даже песню о любви для тебя написал!
Только для тебя. И все-таки ты не остался
Только для вас, эта песня раньше была вашей
Но это не так, потому что с сегодняшнего дня это мой
Я немного переволновался, и это меня радует!
Теперь это только для меня и происходит примерно так:
Я просто сказал тебе, что твое синее платье приятно
Это было вранье - твоя задница выглядела необычайно жирной!
В парковке вы самая большая заклепка всех времен
Если ваш компьютер выходит из строя, посмотрите на желтые страницы
Можно свободно использовать зубные щетки в течение двух-трех лет
'Sex and the City' полегче курить в свисток
Кроме тебя, только старые тетки пьют херес
Самая красивая женщина в мире, безусловно, Холли Берри
Только для вас, эта песня раньше была вашей
Но это не так, потому что с сегодняшнего дня это мой
Я тоже изменил мелодию, и это радует меня
Я пою это снова только для вас, потому что теперь это звучит так:
Na Na na na na Na Na na na na na!
Pfrrr!