Тексты и переводы песен /

Faeries stole bridget | 2006

Up the airy mountain
Down the rushy glen,
Bridget walks a-chanting
Not heeding little men;
By the craggy hill-side,
Through the mosses bare,
They have planted thorn trees
For pleasure here and there.
They come stealing people
On cold starry nights,
Make them sup with Queen
And drink forgetfulness.
Bridget stepped the circle
seven years long;
When she came down again
Her friends were all gone.
Sa tao fiose,
Ale-ar, ale-ar, ale-ar
Sa fols intolio-o
Ale-ar, ale-ar
Down along willowy banks
Bridget’s new home,
Scarlet berries, crispy pancakes
Of yellow tide-foam;
Some in the reeds
Of the black mountain-lake,
With frogs for their watch-dogs,
All night awake.
They took her lightly back
Between the night and morrow;
They thought she was fast asleep,
But she was dead with sorrow.
They have kept her ever since
Deep within the lake,
On a bed of fled leaves,
Waiting till she wakes.
Will she ever wake? — No!
Will she ever wake? — No!
Will she ever wake? — No!
Faeries stole Bridget…

Перевод песни

Вверх по просторной горе,
Вниз по засушливой Глене,
Бриджит идет,
Не слушая маленьких человечков;
У скалистого холма,
Сквозь обнаженные мхи,
Они посадили шиповые деревья
Для удовольствия здесь и там.
Они приходят красть людей
Холодными звездными ночами,
Заставляют их петь с королевой
И пить забвение.
Бриджит вышла из круга
семь лет назад,
Когда снова спустилась.
Ее друзья ушли.
СА Тао фиосе, Але-АР, але-АР, але-АР, СА Фоль интолио-о, Але-АР, але-АР вдоль новых берегов виллоуи Бриджет, алые ягоды, хрустящие блинчики из желтой приливной пены; некоторые в камышах черного горного озера, с лягушками для своих псов всю ночь бодрствуют.
Они легко забрали ее
Между ночью и завтрашним днем.
Они думали, что она крепко спит,
Но она умерла от горя.
Они держали ее с тех пор
Глубоко внутри озера,
На кровати из бежавших листьев,
Ожидая, пока она не проснется.
Она когда-нибудь проснется?
Она когда-нибудь проснется?
Она когда-нибудь проснется?
Фейри украли Бриджет...