Тексты и переводы песен /

Vanni E Il Pescatore | 2012

Io mi chiamo Vanni, e nascivu 'cca
In questa città
Però. non lo so cuomu si chiama 'sta città
Dicono Palermo
Ma chistu 'u ricinu i cristiani, nun è ca 'u ricu iu
'Nni riciunu tante minchiate i cristiani. chista 'cu l’avutri
Iu sacciu sulu, c’agghiorna e scura, e 'su ventiquattr’uri
Chiddu è 'u cielu, chiddu è 'u suli. e tutta 'dda acqua è 'u mari
E 'cca unni siemu? 'Npaliermu? E batti arreri a mazze
Semu a mari, 'u vo capiri sì o no?
'U mari. bellu, e trarituri
Anche se oggi come oggi addiventò una discarica
'a taliallu i luntanu veni u cuori
Trarituri picchì. s’a manciatu i megghiu cristiani
Ammesso e non concesso ca ci nni sunnu
Ancuora cristiani 'nta 'stu munnu perso
E puru iu. u canuscivu a unu ca 'u mari ci dava ri tu
'U zu' Mimiddu. Aveva tutti i capiddi bianchi, 'u mari 'nta ll’uocchi
E a facci 'nchiappata i suli china 'i caddi scavati ru tiempu
Un beddu cristianu. ruscianu e sciacquatunazzu
Ogni gghiuorno si pigghiava a Lancitiedda e si iava a surgiri
'o sulitu puosto. Mancu c’era bisogno 'ca calava riti o lienze
Picchì i pisci talmente 'u
Canuscievanu ca c’acchianavanu suli 'nta vairca
E 'u zu' Mimiddu era cuntiento
Accucchiava 'a petanziedda e 'si 'nni riturnava 'acasa
S’accattava menzu litru i vinu
Si manciava du sparagghiuna e si cuircava
Ogni gghiuorno facieva 'sta vita, a 'so vita
Ma 'na iurnata, mentri si truvava 'u suolito puosto 'a punta 'avugghia
Tuttu 'nsiemmula c’accumpariu un pisci gruossu gruossu e nivuru nivuru
Era u pisci tunnu. come si dice, l’ultimo dei tonni
Si vutò, e ci rissi «Vecchio, nun è mica giusto quello che tu fai»
«Ma chi cosa vuoi?
«c'arrispunniu 'u zu' Mimiddu — «E poi cuomu schifia
Parri?» — «Sono un pesce tonno toscano, cosa c'è di strano?»
— «No nienti, ma chi buoi?» —
«Fammi la cortesia
In questo mare non ci venire mai più a pescare» — «Ma si avi 'na vita ca vegnu ca a piscari
E prima ri mia ci venieva me patri
U patri i me patri, u patri ru patri ru patri ru patri i me patri» —
«Appunto per questo! Tutti pigliano pigliano
E il mangiare scarseggia pure per noi
Non venirci più a pescare!»
E pi comu c’accumpariu u pesce tunnu, spiriu
Allura 'u zu' Mimiddu, si misi a remari comu un pazzu
E quannu arrivò 'nterra
Ciu misi a cuntari a tutti chiddu chi c’avia succiesso
Ma nuddu ci cririeva. U pigghiavanu pi pazzu
E iddu sempri a ghiccari vuci — «Vi giuru
M’affacciò u pisci tunnu e mi rissi ca a mari un c’e gghiri 'chiù a
Piscari!» — Vieeecchiu, 'u sule ti culpiu 'ntieeesta
Quantu ti nni vivisti assira? Fuorse tu 'nsunnasti
Vieeecchiu, va cuircati!" ci ricievanu i cristiani!
«Buttana ru diavulu, ma cci pari mu 'nsunnavu vieru»
E l’indomani, come nulla fosse, l’indomani
L’ultima iurnata ca u vittimu, avieva i remi supra a spadda
Un caticeddu cu 'npezzu i pane
E 'na rappula i 'racina, e si nni 'iu 'u sulitu puosto
'Du iuorno, u sule spaccava i pietre
U mari era una tavola
Ca si ci putieva mettiri una tuvagghia pi manciari
Ma appena si firmò e calò a mazzara, u cielu canciò culuri
'U mari si misi arrivutari, e 'u zu' Mimiddu si misi a scantari
«Aiutu, aiutu, ratimi aiutuuu! Prima ca sta vairca affonda, aiuuuuto!
Ma nuddu cuirnutu passaaa, aiutuuu!
«e 'u vicchiarieddu circava i remari siempri
Ma i forze ci mettievanu a mancari e iddu siempri a
Ghiccari vuci «Aiutu, aiuuuutu! Ratimi una cimaaa, raaaatimi!»
Taliava versu 'ntierra e i case, un si virievanu 'cchiù!
'U mari aveva cummigghiatu puru i montagne
E iddu sempre a rimari u vicchiarieddu, mischinu
Finché un cavallune avutu avutu c’abbuccò a vairca, e
'u zu' Mimiddu ora era 'dda. Menzu a tutta 'dda acqua
Aveva l’occhi chiusi, a vucca salata, a facci bianca bianca
Un si muvieva 'cchiù u
Vicchiarieddu. un si muvieva 'cchiù 'u zu' Mimiddu
Un si muvieva 'cchiù. 'ddu mari
Ca c’avia ratu sempri ri chi manciari, ora su stava pi pigghiari
Però, si qualcunu putissi viriri 'dda, 'nfunnu 'u so' mari
Si n’addunassi ca ora è iddu ca ai pisci ci sta dannu a manciari
C'è uuuuna piiicciriiidda 'nfunnu u maaari…
E ooogni noootte laaa veeengo a circaaari
A tuuuutti i pisci c’aaaaaiu a dumannaaari…
'sta piiicciriiidda vuoooogghiu
Arritruvaaaari. 'sta piiicciriiidda vuooogghiu ritruvaaari

Перевод песни

Меня зовут Ванни.
В этом городе
Однако. я не знаю.
Говорят, Палермо
Но он же должен 'u ricinu христиане, монахиня ac 'u зашить ме
- Я так много забочусь о христианах. chista ' cu l'avutri
На улице темно и холодно, и на двадцать четыре часа.
Чидду и 'небо, чидду и' Сули. и все 'dda вода' у моря
Это cca unni siemu? "Npaliermu? И бить дубинками
Сему-а-Марий: "ты понимаешь да или нет?
"У моря. Беллу, и траритури
Хотя сегодня, как и сегодня, на свалке
"к таким лунтанам приходят сердца
Траритури хмыкнул. с горстью христианских мудрецов
Признано и не предоставлено ca ci nni sunnu
Даже христиане " НТА " Стю мунну потеряли
И Пуру ИУ. и когда мы вышли на море, мы снова
"ЗУ" Мимидду. У него были все белые капидды, "у морей" НТА
И в faci 'nchiappata suli china' Caddi выдолбленные ru tiempu
Бедду Кристиану. Русь и полоскание
Каждый день в Ланситедде и в сургири
"или сулиту можно. Манку было нужно ' ca calava обряды или lienze
Он избил мочу так, что у
Можно было бы с ним познакомиться на этой вайрке.
И ЗУ Мимидду было приятно
Он приседал на корточки, а потом вернулся к акасе.
Он умоляюще смотрел на свои вина.
Он пригоршнялся и запекся.
Каждый день он делал свою жизнь, свою жизнь.
Но "na iurnata, в то время как вы truvava' U suolito puosto 'a punto' avugghia
Все, что у нас есть, - это моча и нивуру.
Это была моча. как говорится, последний из тунцов
Он повернулся, и я рассмеялся: "старик, это не правильно, что ты делаешь»
"Но кого ты хочешь?
"- "а потом -" и-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-и!
Парри?» «"Я тосканский тунец, что в этом странного?»
- "Нет, но кто волов?» —
"Окажи мне любезность
В этом море мы никогда больше не приезжаем на рыбалку " - "но вы avi' na vita ca vegnu ca a piscari
И до того, как РИ МИА пришла ко мне patri
U patri i me patri, U patri ru patri ru patri I me patri» —
"Именно для этого! Все piigliano piigliano
И еды для нас тоже мало
Больше не приходи на рыбалку!»
И еще есть рыба,
Аллюр Мимидду, как безумец,
И тут появился нтерра .
Все, кто знает, кто у нас есть, кто у нас есть, кто у нас есть, кто у нас есть, кто у нас есть, кто у нас есть, кто у нас есть.
Но нудду нам кририева. У нас было много сумасшедших
И идду всегда к ghicari vuci — " я клянусь вам
Я заглянул u бассейн tunnu и я rissi калифорния в морях там и gghiri 'чиу
Пискари!» — Vieeecchiu, 'u на тебя culpiu 'ntieeesta
Сколько ты живешь в Ассирии? Фуорсе ту ' нсуннасти
Vieeecchiu, идет cuircati!"мы возвращаем христиан!
"Buttana ru diavulu, но cci равно mu' nsunnavu vieru»
И на следующий день, как ни в чем не бывало, на следующий день
В последний раз, когда он был убит, он держал весла на мечах.
Катикедду с хлебом
И "на раппуле я" Расина, и на его лице можно
"Du iuorno, U sule расщеплял камни
У Мари была доска
Ca si CI putieva положить туваггия pi маньчари
Но как только он подписался и пнул маццару, небо пропело
"- Пронеслось у моря, и ЗУ-Мимидду понесло в подвал.
"Помогите, помогите, помогите! Сначала ка - ваирка тонет, айуууто!
Но нудду чирнуту проходи, помогай!
"это вичкаридду о реймари сиемпри
Но силы у нас на манчари и идду есть.
"Помогите, помогите! Раааатими, раааатими!»
Тальява и дома, один из них вириеван!
"У моря были горы
И идду всегда остерегаться, Мишину
До тех пор, пока конюх не добрался до вайрки, и
'у ЗУ' Мимидду теперь была ' ДДА. Менжу на всю воду
Глаза у него были закрыты, вукча соленая, в белом лице белая
Ун мувиева ' чхиу у
Vicchiarieddu. один из них - "цхиу", "Мимидду", "Цхиууууууууууу".
Один из них был убит. ДДУ Мари
Ca c'avia ratu sempri ri chi manciari, теперь su STA pi piggiari
Однако, когда путянь вирус 'двр, 'nfunnu 'u я знаю, морей
Да, но теперь это так, чтобы мочиться на Маньчжурии
Есть еще одна причина, по которой мы не знаем, где мы находимся.…
И оооо noooo лао veeengo в circaaari
В туууу все ссы есть аааааиу в думаннааари…
"это больше похоже на то, что вы хотите
Арритруваааари. это piiicciriiidda vuooogghiu ritruvaaari