Тексты и переводы песен /

Blacksmith & co | 2008

Blacksmith blacksmith working in the shadows wedged between the world and here
in A clandestine dungeon the size of a forest where the mass of little people
swinging
Sledges. His shadow brings them fear. The anvil was forged in fire!
«Pounding pounding — brimstone and filth
Whilst reluctantly we sing the Lilliputian lilt
In this giant subterranean hall, in which it all does blend
The deafening battering echoes without end»
Mecry! Mercy! — I don’t want to die!
A young brunette is crying out as they are
Being stripped nevermore! — Evermore?! — «Now shut that little whore" — the old
one
Roars, and no one laughs no more
«The cloven hooved employer — he who fathered all evil
Has placed our hollow-eyed heads between the hammer and the anvil»
Blacksmith blacksmith chained unto his hammer. Zombie like they wrought the iron
Hurry up — hurry up! There’s a sixteen more to go! We don’t want to feed them
devils
At the barbeque tonight with our own bodies that is!
«Yet another ferryload has crossed the river styx — stripped then devided by hair
colour in triplets of six after letting off some stream, of that devilish
desire — the
host throws the party into the great lake of fire eaten back to life anew this
time
with eyes wide shut — it is common knowledge one must strike while the iron’s
hot
work out fingers to the bone — the calluses are overgrown how we’d love join the
orgy, in the ring of satanic sluts»

Перевод песни

Кузнец кузнец, работающий в тени, застрял между миром и здесь,
в тайном подземелье, размером с лес, где толпа маленьких людей
качается
На санях. его тень вселяет в них страх. наковальня была выкована в огне!
"Грохочущие камни и грязь,
В то время как мы неохотно поем Лилит лиллипутов
В этом гигантском подземном зале, в котором все это смешивается,
Оглушающие избивающие Эхо без конца».
Мерси! — я не хочу умирать!
Молодая брюнетка кричит, когда их
Раздевают навсегда! - навсегда?! - "а теперь заткнись, маленькая шлюха" — старая.
один
Рев, и никто больше не смеется.
"Раздвоенный, закрученный работодатель-тот, кто породил зло,
Поместил наши пустоглазые головы между молотом и наковальней».
Кузнец кузнец прикован цепью к своему молоту. зомби, как они ковали железо.
Поторопись-поторопись! впереди еще шестнадцать! мы не хотим кормить
дьяволов
На барбекю этой ночью своими же телами!
"Еще одна железная дорога пересекла реку Стикс-разделась, а затем разделилась
цветом волос в триплетах из шести после того, как выпустила какой-то поток этого дьявольского.
желание-
хозяин закатывает вечеринку в большое огненное озеро, съеденное заново к жизни.
время
с широко закрытыми глазами - это общеизвестно, что нужно ударить, пока железо.
жарко
потренируйся пальцами до костей-мозоли заросли, как бы нам хотелось присоединиться к
оргии, на ринге сатанинских потаскух».