Тексты и переводы песен /

Будь зі мною | 2007

До сих пір я не можу взнати ким я став
що я можу, хочу, маю з ким і як живу скажи
всі бажання замкнулися в собі, замкнулися в мені
спробуй їх дістань
до сих пір я блукаю, стискаю зуби, настрій мій
вверх і вниз і вверх і вниз і вверх
до сих пір біль не в радість, я ховаюсь поза спини
я намагаюсь зрозуміти всі людей
Не завжди можеш те, що знаєш і вмієш
повір, мені це також знайомо
поки думав на помацки любив, на помацки вбивав
і знову любив
щоб не сталось в житті - ти моє світло вночі
я завжди буду йти
за тобою
за тобою
за тобою-ю-ю
за тобою
але прошу одне
лиш одне
будь зі мною
будь зі мною
будь зі мною
І в мороз і дощ, чи не все то одно
знаю мій оптимізм як розбите вікно
я безмежно вагітний чужими словами
як бляшанка у стінах іржавію роками
і структура вже ця давно не нова
коли грошей нема, то тебе теж нема
і можливо сам собі на біду
не вагаючись в котре знову піду
не питай чому
не питай чому
за тобою
за тобою
за тобою-ю-ю
за тобою
але прошу одне
лиш одне
будь зі мною

Перевод песни

До сих пор я не могу узнать кем я стал
что я могу, хочу, имею с кем и как живу скажи
все желания заперлись в себе, заперлись во мне
попробуй их достань
до сих пор я блуждаю, сжимаю зубы, настроение мое
вверх и вниз и вверх и вниз и вверх
до сих пор боль не в радость, я прячусь вне спины
я пытаюсь понять всех людей
Не всегда можешь то, что знаешь и умеешь
поверь, мне это также знакомо
пока думал на ощупь любил, на ощупь убивал
и снова любил
чтобы не случилось в жизни - ты мой свет ночью
я всегда буду идти
по тебе
по тебе
за тобой-ю-ю
по тебе
но прошу одно
лишь одно
будь со мной
будь со мной
будь со мной
И в мороз и дождь, не все ли то равно
знаю мой оптимизм как разбитое окно
я безгранично беремен чужими словами
как жестянка в стенах ржавею годами
и структура уже эта давно не новая
когда денег нет, то тебя тоже нет
и возможно сам себе на беду
не колеблясь в которое снова пойду
не спрашивай почему
не спрашивай почему
по тебе
по тебе
за тобой-ю-ю
по тебе
но прошу одно
лишь одно
будь со мной