Тексты и переводы песен /

Le cirque des gens qui pleurent | 2009

C’est sourd, c’est lourd
Comme un mot d’amour
C’est sourd, c’est lourd
C’est un nouveau jour
La piste se dégage
Pour laisser sans ombrage
Une p’tite chanteuse un peu peureuse
Un p’tit violon qui fait une ronde
C’est la pluie qui danse comme ça
Un peu de peur, un peu d’bonheur
C’est la joie puis la rancoeur
Le cirque des gens qui pleurent
Et c’est un peu comme s’il neigeait à Montélimar
Si le vent nous balayait le tout Paris oh oui
Et que chantent les guitares et que sonnent les violons
Que de Strasbourg à Lyon on fasse scintiller nos noms
C’est sourd, c’est lourd
C’est un trait d’humour
C’est sourd, c’est lourd
C’est un nouveau jour
Le ciel se dégage
Pour laisser sans ombrage
Un p’tit clown qui fait l’charmeur
Une p’tite guitare qui fait pas peur
C’est la pluie qui chante comme ça
On bombe le torse, on s’fait chaleur
On s’fait roi, et puis l’acteur
Le cirque des gens qui pleurent
C’es sourd, c’est lourd
Comme un rêve d’amour
C’est sourd, c’est lourd
C’est un nouveau jour
Le ciel est clair enfin
Avec force, avec rage
Une p’tite danseuse qui fait la moue
Un p’tit jongleur pas trop voleur
C’est la pluie qui joue comme ça
Un coup j’te grise, un coup l’trépas
C’est le sang puis la moiteur
Le cirque des gens qui pleurent

Перевод песни

Это глухо, это тяжело
Как слово любви
Это глухо, это тяжело
Это новый день
След уходит
Чтобы оставить без затенения
Немного испуганная певичка
- Рявкнула скрипка.
Так танцует дождь.
Немного страха, немного счастья
То радость, то обида
Цирк плачущих людей
И это похоже на снег в Монтелимаре
Если бы ветер сметал весь Париж О да
И что поют гитары и что звучат скрипки
Пусть из Страсбурга в Лион сверкнут наши имена
Это глухо, это тяжело
Это черта юмора
Это глухо, это тяжело
Это новый день
Небо проясняется
Чтобы оставить без затенения
Клоун, который делает заклинателя
Гитара, которая не пугает
Это дождь поет так
- Я не знаю, - сказал он.
Мы делаем себя королем, а потом актером
Цирк плачущих людей
Это глухо, это тяжело
Как мечта о любви
Это глухо, это тяжело
Это новый день
Небо ясное наконец
С силой, с яростью
Маленькая танцовщица, которая дует
Не слишком разбойничий жонглер
Это дождь играет так
Одним ударом я тебя срежу, одним ударом треплю.
Это кровь, а потом мокрота.
Цирк плачущих людей