Тексты и переводы песен /

Shoes Upon the Table | 2013

How swiftly those who’ve made a pact
Can come to overlook the fact
Or wish the reckoning be delayed
But a debt is a debt and must be paid
You do know what they say about twins secretly parted, don’t you?
What? What?!
They say that if either twin learns he was one of a pair they shall both
immediately die. It means, Mrs Johnstone, that these brothers shall grow up
unaware of each other’s existence. They shall be raised apart and never,
ever told what was once the truth. You won’t tell anyone about this,
Mrs Johnstone. Because if you do you will kill them
(sung)
Shoes upon the table
An' a spider’s been killed
Someone broke the looking glass
A full moon shinin'
An' the salt’s been spilled
You’re walkin' on pavement cracks
Don’t know what’s gonna come to pass
Now y’know the devil’s got your number
You know he’s gonna find you
You know he’s right behind you
He’s starin' through the windows
He’s creeping down the hall
Ain’t no point in clutching at your rosary
You’re always gonna know what was done
Even when you shut your eyes you’ll still see
That you sold a son
And you can’t tell anyone
Now y’know the devil’s got your number
You know he’s gonna find you
You know he’s right behind you
He’s standing on your step
And he’s knocking at your door
He’s knocking at your door
He’s knocking at your door
(Time passes and the two brothers grow older)
(spoken)
What’s your name?
Micheal Johnstone, but everyone calls me Mickey! What’s yours?
Edward Lyons
Do they call you Eddie?
No…
I will!
Will you?
How old are you, Eddie?
Seven
I’m older than you, I’m nearly eight!
Well, I’m nearly eight, really
When’s your birthday?
July the 18th
So’s mine!
Is it? Really?
We were born on the same day. That means we could become blood brothers.
Ah, d’ya wanna be me blood brother, Eddie?
Yes please!

Перевод песни

Как быстро те, кто заключил договор,
Могут упустить из виду факт
Или желать, чтобы расплата была отложена,
Но долг-это долг, который должен быть выплачен.
Ты знаешь, что говорят о близнецах, тайно расстающихся, не так ли?
Что? Что?
Они говорят, что если кто-то из близнецов узнает, что он был одним из пары, они оба сразу умрут, это значит, Миссис Джонстон, что эти братья вырастут, не зная о существовании друг друга, они будут воспитаны и никогда, никогда не скажут, что когда-то было правдой, вы никому об этом не расскажете, Миссис Джонстон, потому что если вы это сделаете, вы убьете их.
(поется)
Туфли на столе,
Паук убит,
Кто-то разбил зеркало.
Полная луна, сверкающая,
Соль пролилась,
Ты идешь по трещинам тротуара.
Не знаю, что произойдет.
Теперь ты знаешь, у Дьявола есть твой номер,
Ты знаешь, он найдет тебя.
Ты знаешь, что он прямо за тобой.
Он старит сквозь окна,
Он крадется по коридору,
Нет смысла хвататься за розарий,
Ты всегда будешь знать, что было сделано,
Даже когда ты закроешь глаза, ты все равно увидишь,
Что продал сына,
И никому не скажешь.
Теперь ты знаешь, у Дьявола есть твой номер,
Ты знаешь, он найдет тебя.
Ты знаешь, что он прямо за тобой.
Он стоит на твоем шагу
И стучится в твою дверь, он стучится в твою дверь

, он стучится в твою дверь (
время проходит, и два брата становятся старше).
(говорит)
Как тебя зовут?
Микил Джонстон, но все зовут меня Микки! что у тебя?
Эдвард Лайонс.
Тебя называют Эдди?
Нет...
Я сделаю!
Будешь ли ты?
Сколько тебе лет, Эдди?
Семь,
Я старше тебя, мне почти восемь!
Мне почти восемь, правда,
Когда у тебя день рождения?
18 июля,
Как и мое!
Правда?правда?
Мы родились в один день, это значит, что мы могли стать кровными братьями.
А, ты хочешь быть моим кровным братом, Эдди?
Да, пожалуйста!