Тексты и переводы песен /

Frostthrower | 2010

Human all too human!
Written in lonesome sorrow
Holds hard truths
Herads downfall
In the newborn century
Oh what heavy hands!
What armies at your command!
I need not the blank expanse
Canvas of unknown failures
Pitiful, as it plods
It drags behind it
The stench of bloated justice
The death throes of countless
Fallen idols
Pained, painted faces
Desperate, braved
For what waits ahead
Charged with foul tasks
Set to destruct;
I create when I destroy
Fascist misinterpretations
Of our natures or creations
But human all too human
Perhaps it is true:
Maybe there is only so much
Damage we can undo
A burden that’s relentless
And yet is all our own:
To perish with a sneer
Where a smile could have grown
A burden that’s relentless
And yet is all our own:
To perish with a frown
Where a smile could have grown
Oh, what heavy hands!
What violence at your command!
Oh, what heavy hands!
What armies await your commands!

Перевод песни

Все люди слишком люди!
Написанная в одиночестве печаль
Держит горькие истины,
Герады падают
В новорожденном веке.
О, какие тяжелые руки!
Какие армии в твоем распоряжении!
Мне не нужно пустое пространство
Холста неизвестных неудач,
Жалкое, когда оно плывет,
Оно тянет за собой.
Зловоние раздутого правосудия,
Смертельная агония бесчисленных
Падших идолов,
Измученных, раскрашенных лиц,
Отчаявшихся,
Храбрых за то, что ждет впереди,
Заряженных грязными заданиями,
Поставленными на уничтожение.
Я создаю, когда разрушаю.
Фашистское неверное истолкование
Нашей природы или творений,
Но слишком человеческое,
Возможно, это правда:
Может быть, есть только так много.
Урон, который мы можем снять,
Бремя, которое неумолимо
И все же наше:
Погибнуть с насмешкой,
Где улыбка могла бы вырасти,
Бремя, которое неумолимо
И все же наше:
Погибнуть с хмурым
Взглядом, где улыбка могла бы вырасти.
О, какие тяжелые руки!
Какое насилие по твоей команде!
О, какие тяжелые руки!
Какие армии ждут твоих приказов!