Тексты и переводы песен /

Barrio dell'alba incerta | 2010

Io voglio bene a un’ombra che non ha mai dimora
Che viene verso sera e soffia sulla pena
Le porcherie del cuore e di calda saliva
Disseta il mio dolore, è lei la redentora
La sa che in ogni uomo ci sono due metà
La faccia che uno indossa e il viaggio che uno ha
E in fondo alle illusioni nessuno mi amerà
Allora il mio piacere vale la sua santità
Jolanda, la puta scalza, stanotte mi porterà
Nel barrio dell’alba incerta, nel sogno che sognerà
Jolanda, la puta è salva, ha scelto malinconia
Jolanda non si spaventa se il sole se ne va via
Se non è mia
In calle d’Algeciras, Celeste l’indovina
Setaccia il buio e giura che amore si avvicina
E Antonia la gallega ha steso su di una stuoia
Le spine di una rosa: vedrà chi mi avvelena
L’oracolo è sincero, ma non la verità
Di vero c'è il mistero che tutti avvolge già
Jolanda queste cose le sa e baratterà
Gli altari con le alcove, non altrove, adesso, qua
Jolanda, la puta scalza, stanotte mi porterà
Nel barrio dell’alba incerta, nel sogno che sognerà
Jolanda, la puta canta e il corpo è la sua allegria
Jolanda è nella mia stanza, domani se ne andrà via
Ma intanto è mia
Addomesticami tra le tue dune
Lasciami smarrire lungo rive di sale e attendimi
Riparami da me con le mani e la memoria
Lava via la sete e bagnami
L’oracolo è sincero, ma non la verità
Di vero c'è il mistero che tutti avvolge già
Jolanda queste cose le sa e baratterà
Gli altari con le alcove
Jolanda, la puta scalza
Jolanda, la puta è salva
Jolanda, la puta canta
Jolanda, puttana mia
Viene e va via

Перевод песни

Я люблю тень, которая никогда не жил
Который приходит ближе к вечеру и дует на штраф
В сердцах и горячей слюне
Утоляй мою боль, она-Искупитель
Она знает, что в каждом человеке есть две половинки
Лицо, которое один носит, и путешествие, которое один имеет
И на дне иллюзий меня никто не полюбит
Тогда мое удовольствие стоит его святости
Иоланда, босая Пута, сегодня вечером принесет мне
В Баррио неопределенного рассвета, в мечте, которая приснится
Иоланда, Пута спасена, выбрала меланхолию
Иоланда не испугается, если солнце уйдет
Если она не моя
В calle d'Algeciras, Celeste l'guessa
Просеивает темноту и клянется, что любовь приближается
И Антония галлега расстелила на циновке
Шипы розы: увидите, кто отравит меня
Оракул искренен, но не истина
Правда есть тайна, что все уже окутывает
Иоланда эти вещи знает и обманывает
Алтари с альковами, а не где-нибудь еще, сейчас, здесь
Иоланда, босая Пута, сегодня вечером принесет мне
В Баррио неопределенного рассвета, в мечте, которая приснится
Иоланда, Пута поет, а тело-ее жизнерадостность
Иоланда в моей комнате, завтра она уйдет
Но тем временем она моя
Приручи меня среди своих дюн
Оставь меня в покое и жди меня.
Почините меня от меня руками и памятью
Смой жажду и смой меня
Оракул искренен, но не истина
Правда есть тайна, что все уже окутывает
Иоланда эти вещи знает и обманывает
Алтари с альковами
Иоланда, босая Пута
Иоланда, Пута спасена
Jolanda, La puta поет
Иоланда, шлюха моя
Приходит и уходит