Тексты и переводы песен /

Lonely Gun | 2012

Therein with a lonely gun
Like we’re both too afraid to run
Unlike us it speaks the truth
Both are waiting to be used
Like a match and a fuse
When you come together
Shes your life to lose
I wish I could I could turn it off
But it’s ricocheting like the… (?)
Anything to break the calm
Take my mind off this lonely gun
Every time I try to get her home
You, you turn to stone
A bullet and a chamber cold
Can you hear a heartbeat alone?
I wish I could I could turn it off
But it’s ricocheting like the…
Anything to break the calm
Take my mind off this lonely gun
This lonely gun
Take my mind off this gun
This lonely gun
I don’t know
Where the last pieces go To fix our love
Fix our love
We tried
We tried
We tried
Again to fill it up Fill it up Fill it up Oh…
I wish I could I could turn it off
But it’s ricocheting like the…
Anything to break the calm
Take my mind off this lonely gun
I wish I could I could turn it off
But it’s ricocheting like the…
Anything to break the calm
Take my mind off this lonely gun
This lonely gun
Take my mind off this gun
This lonely gun

Перевод песни

Там с одиноким пистолетом,
Как будто мы оба слишком боимся бежать,
В отличие от нас, это говорит правду.
Оба ждут, чтобы их использовали,
Как спичку и фитиль,
Когда вы соберетесь вместе.
Она твоя жизнь, чтобы проиграть.
Хотел бы я, чтобы я мог ее выключить.
Но это рикошетит, как ... (?)
Что-нибудь, чтобы нарушить спокойствие.
Не думай об этом одиноком пистолете
Каждый раз, когда я пытаюсь вернуть ее домой.
Ты, ты превращаешься в камень,
Пулю и холодную камеру.
Ты слышишь биение сердца в одиночестве?
Хотел бы я, чтобы я мог ее выключить.
Но он рикошетит, как ...
Что угодно, чтобы нарушить спокойствие.
Убери мой разум от этого одинокого ружья,
Этого одинокого ружья.
Убери мой разум от этого пистолета.
Этот одинокий пистолет.
Я не знаю,
Куда уходят последние кусочки, чтобы исправить нашу любовь,
Исправить нашу любовь.
Мы пытались.
Мы пытались.
Мы пытались
Снова заполнить его заполнить, заполнить его, заполнить его, о...
Хотел бы я, чтобы я мог ее выключить.
Но он рикошетит, как ...
Что угодно, чтобы нарушить спокойствие.
Убери мой разум от этого одинокого ружья.
Хотел бы я, чтобы я мог ее выключить.
Но он рикошетит, как ...
Что угодно, чтобы нарушить спокойствие.
Убери мой разум от этого одинокого ружья,
Этого одинокого ружья.
Убери мой разум от этого пистолета.
Этот одинокий пистолет.