Тексты и переводы песен /

Schemer-Dreamer/That's All Right | 2012

Well, the schemer’s world is dizzy
By the look of things, he’s busy
Lighting candles at both ends
Playing king with all his friends
And his big plans for the future
Lay on someone else’s shoulders
But he never tells them so
Well, he don’t want them to know
Well, don’t think I like the schemer’s schemes
They use, abuse and I’ve paid my dues
Excuse me if I don’t stay
That’s all I’ve got to say
Well, he thinks I owe my life to him, what a humble guy
It was better late than never when we said goodbye
Well, if you hear me out there, schemer boy, you blew it bad
But that’s all right for you
Well, the dreamer’s situation’s
Sure a sign of certain death
He thinks he’s found his way at last
But he don’t know this dream peaks fast
And his politics and morals
Just a phrase of fancy words
And then he thinks he’s warm and real
But he’s still as cold as steel
I don’t think I like this dreamer’s dreams
Try to light, they won’t ignite
Bite and he don’t bleed
Fight and he’ll concede
Well, he’s got a lot but I can’t ignore the price he paid
Lookin' down his sloppy front he thinks he’s got it made
Well, if you hear me out there, dreamer boy, you blew it bad
But that’s all right for you (Yeah, that’s all right for you)
Whoa, oh, oh, that’s all right for you, yeah
Whoa, oh, oh, that’s all right for you, yeah
Well, prissy miss Christina
Don’t tell no one she’s sixteen
Ah, but she knows just what to sell
Promised mommy not to tell
And she’s overbred and underfed
You’d like to take her right to bed
Tries hard to look the part
Like she’d be nasty in the dark
Well, once I tried to win it
She said, «Just a New York minute
Boy, before we can get along
Don’t you know you’ve got to grease my palm»
I said, «Look madam, one dollar’s all that I can find»
So she screamed, «Get out—get out before I lose my mind»
Well, if you hear me out there, screamer girl, you coulda had
But that’s all right for you (Ha, ha, ha, ha, ha, ha)
(Yeah, that’s all right for you, yeah)
(That's all right—that's all right for you)
That’s all right, little mama, that’s all right for you
That’s all right, little mama, any old thing you do
'Cause that’s all right, that’s all right
That’s all right, little mama, anything you want to do
(Yeah, hey, hey, yeah)
That’s all right, little mama, that’s all right for you
That’s all right, little mama, any old thing you do
'Cause that’s all right, that’s all right
That’s all right, little mama, anything you want to do, yeah
(Yeah, hey, hey, yeah)
(Yeah, hey, yeah)
(Yeah, hey, yeah)
That’s all right, little mama, that’s all right for you
That’s all right, little mama, any old thing you do
'Cause that’s all right, that’s all right (That's all right, little mama,
that’s all right for you)
And that’s all right, little mama, anything you want to do (Ooh)
(That's all right, yeah)
(That's all right, yeah)
(That's all right)
That’s all right (That's all right, little mama)
That’s all right (That's all right for you)
That’s all right (That's all right, little mama)
That’s all right (Any old thing you do)
(Yeah, hey, yeah)
(That's all right, little mama)
(That's all right for you)
(That's all right, little mama)
(Any old thing you do)

Перевод песни

Что ж, мир интригана кружится
От вида вещей, он занят
Тем, что зажигает свечи с обоих концов,
Играя в короля со всеми своими друзьями,
И его большие планы на будущее
Лежат на чьих-то плечах,
Но он никогда не говорит им об этом.
Что ж, он не хочет, чтобы они знали.
Что ж, не думай, что мне нравятся схемы интригана,
Которые они используют, оскорбления, и я заплатил свои долги.
Извини, если я не останусь.
Это все, что я могу сказать.
Он думает, что я обязан ему жизнью, какой скромный парень,
Что было лучше поздно, чем никогда, Когда мы попрощались.
Что ж, если ты слышишь меня там, интриган, парень, ты все испортил,
Но это нормально для тебя.
Что ж, ситуация мечтателя,
Несомненно, признак верной смерти.
Он думает, что наконец-то нашел свой путь,
Но он не знает, что эта мечта быстро поднимается,
А его политика и мораль-
Всего лишь фраза из причудливых слов,
А затем он думает, что он теплый и реальный,
Но он все еще холоден, как сталь.
Я не думаю, что мне нравятся мечты этого мечтателя,
Пытаюсь зажечь, они не разожгут
Укус, и он не истекает кровью.
Сражайся, и он уступит.
Что ж, у него есть много, но я не могу игнорировать цену, которую он заплатил,
Глядя на его небрежный фронт, он думает, что он сделал это.
Что ж, если ты слышишь меня там, мечтатель, парень, ты все испортил,
Но это нормально для тебя (Да, это нормально для тебя).
Уоу, оу, оу, все в порядке для тебя, да.
Уоу, оу, оу, все в порядке для тебя, да.
Что ж, Присси, мисс Кристина,
Никому не говори, что ей шестнадцать.
А, но она знает, что продать.
Мама обещала, что не расскажет,
И она переросшая и недоедающая,
Ты бы хотел взять ее прямо в постель,
Изо всех сил стараясь выглядеть
Так, будто она будет мерзкой в темноте.
Однажды я пытался победить.
Она сказала: "просто
Парень из Нью-Йорка, пока мы не поладили.
Разве ты не знаешь, что ты должен смазать мою ладонь?»
Я сказал: "Послушайте, мадам, один доллар-это все, что я могу найти, -
И она закричала:" Убирайся—убирайся, пока я не сошел с ума».
Что ж, если ты слышишь меня там, крикунья, ты могла бы,
Но это нормально для тебя (ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха)
(Да, все в порядке для тебя, да)
(Все в порядке—все в порядке для тебя)
Все в порядке, маленькая мама, все в порядке для тебя.
Все в порядке, малышка, все, что ты делаешь,
потому что все в порядке, все в порядке.
Все в порядке, мамочка, делай все, что хочешь.
(Да, эй, эй, да!)
Все в порядке, маленькая мама, все в порядке для тебя.
Все в порядке, малышка, все, что ты делаешь,
потому что все в порядке, все в порядке.
Все в порядке, маленькая мама, все, что ты хочешь сделать, да.
(Да, эй, эй, да!)
(Да, Эй, да!)
(Да, Эй, да!)
Все в порядке, маленькая мама, все в порядке для тебя.
Все в порядке, малышка, все, что ты делаешь,
потому что все в порядке, все в порядке (все в порядке, малышка,
все в порядке для тебя)
И все в порядке, маленькая мама, все, что ты хочешь сделать.
(Все в порядке, да) (
все в порядке, да) (
все в порядке)
Все в порядке (все в порядке, маленькая мама)
, все в порядке (все в порядке для тебя).
Все в порядке (все в порядке, маленькая мама)
, все в порядке (все, что ты делаешь).
(Да, Эй, да!)
(Все в порядке, маленькая мама) (
все в порядке для тебя)
(Все в порядке, маленькая мама) (
любая старая вещь, которую ты делаешь)