Тексты и переводы песен /

La marea | 2002

Me quiero enterar pero estoy despistado
Me quiero calmar y no puedo a tu lado
Quisiera seguir el camino marcado pero ahora recuerdo que no tengo el plano
Quisiera soñar con los ojos cerrados que todo lo bueno pasa despacio
Quisiera meter la mano en tu armario a pesar de que el cepo me deje manco
Escuchar el ruido de la calle, ahora soy yo el único amante
Deja de temblar cuando llega la tarde y tu triste llanto no lo escucha nadie
Me quiero enterar pero estoy despistado, me quiero calmar y no puedo a tu lado
Quisiera seguir el camino marcado pero ahora recuerdo que no tengo el plano
Quisiera soñar con los ojos cerrados que todo lo bueno pasa despacio
Quisiera meter la mano en tu armario a pesar de que el cepo me deje manco
La marea, que suba la marea aunque sea por mi jeta
La marea, que suba y se me pierda entre las piernas
La marea, que suba el oleaje… no te duermas
La marea, te dejo el equipaje, voy de vuelta
Aguanto un poco y doy vueltas como un loco
Me levanto enfermo, siete noches que no duermo
Mis siete vidas siguen perdidas y no se enteran de nada
Me agarras de las manos con cuidado, me dices al oído que me has querido
Que siempre la botella ha estado medio llena, que ya es estar vacía
Me descuelgas de tus ojos y me quedo roto
Me cambias de sitio y ya estoy perdido
Y espero agachado como un fracasado abrazado casi al suelo

Перевод песни

Я хочу знать, но я невежественен.
Я хочу успокоиться, и я не могу рядом с тобой.
Я хотел бы пойти по отмеченному пути, но теперь я помню, что у меня нет плана.
Я хотел бы мечтать с закрытыми глазами, что все хорошее происходит медленно.
Я хотел бы засунуть руку в твой шкаф, несмотря на то, что запас оставляет меня Манко
Слышу шум улицы, теперь я единственный любовник.
Перестань дрожать, когда наступает день, и твой печальный плач никто не слышит.
Я хочу знать, но я невежественен, я хочу успокоиться, и я не могу рядом с тобой.
Я хотел бы пойти по отмеченному пути, но теперь я помню, что у меня нет плана.
Я хотел бы мечтать с закрытыми глазами, что все хорошее происходит медленно.
Я хотел бы засунуть руку в твой шкаф, несмотря на то, что запас оставляет меня Манко
Прилив, пусть прилив поднимется, даже если это из-за моей джеты.
Прилив, пусть поднимается и теряется между ног.
Прилив, пусть поднимется прибой ... не засыпай.
Прилив, я оставляю тебе багаж, я возвращаюсь.
Я держусь немного и кружусь, как сумасшедший,
Я просыпаюсь больным, семь ночей, когда я не сплю.
Мои семь жизней все еще потеряны, и они ничего не слышат.
Ты бережно хватаешь меня за руки, говоришь мне на ухо, что любишь меня.
Что всегда бутылка была наполовину заполнена, что она уже пуста
Ты отрываешь меня от своих глаз, и я остаюсь разбитым.
Ты меняешь меня, и я уже потерян.
И я жду, пригнувшись, как неудачник, обнявшись почти до земли.