Тексты и переводы песен /

Let It Go | 2009

I think you better let it go, I think you better let it go
I think you better let it go, I think you better let it go
I think you better let it go, I think you better.
I think you better let it go, I think you better let it go
I think you better (let it go) I think you better let it go
I think you better let it go (let it go)
My heart be achin, it felt like Mike caved me in the chest
My girlfriend takin me through so much stress (uh)
Takin me through all kind of love contest
In my bird nest
As a youngster, the old timer told me
Never let the worries of women, control me
Think sharp, use precision
Never look back when you make your decision
I took you out, to see the Island
Drop top style, profilin
When I had it, you knew you got it
Now I don’t, so what about it?
Are you down with me, I doubt it
Relationship re-routed
I think I better let it go, I think I better let it go
I think I better let it go, I think I better let it go
I think I better let it go, I think I better let it go
I think I better let it go, I think I better let it go
I think I better let it go
Is love really blind?
Or do we fail to see when it sneaks from behind
I know a player nearly lost his mind
Felt his main girl was freakin, but couldn’t catch her
One day, while coolin with the crew
There she was swingin low, in Club Esso
He called me up said Smooth now I know
Tell me what to do — I told him let it go
I think you better let it go, I think you better let it go, let it go
I think you better let it go, I think you better let it go, let it go
I think you better let it go, I think you better let it go, let it go
I think you better let it go, I think you better let it go, let it go
Nerve of you! Beatin them kids
Nervous breakdown, flipped yo' lid
Hittin the pipe, look what’chu done did
Failed to realize we all been kids
Tired of the baby screamin
Tired of the baby’s cryin, boyfriend lyin
Reach deep inside girlfriend and keep tryin
Stop kids from dyin. (stop kids from dyin.)
I think I better let it go, I think I better let it go
I think I better let it go, I think I better let it go
I think I better let it go, let it go
I think I better let it go, I think I better let it go
I think I better let it go, I think I better let it go, let it go

Перевод песни

Я думаю, тебе лучше отпустить это, я думаю, тебе лучше отпустить это.
Я думаю, тебе лучше отпустить это, я думаю, тебе лучше отпустить это.
Думаю, тебе лучше забыть об этом, думаю, тебе лучше.
Я думаю, тебе лучше отпустить это, я думаю, тебе лучше отпустить это.
Я думаю, тебе лучше (отпусти это), я думаю, тебе лучше отпустить это.
Я думаю, тебе лучше отпустить это (отпустить это).
Мое сердце болит, как будто Майк сдал меня в грудь.
Моя девушка принимает меня через столько стрессов (ух)
, берет меня через все виды любовных состязаний
В моем птичьем гнезде,
Когда я молодой, старый таймер сказал мне,
Что никогда не позволяй тревогам женщин, контролировать меня,
Думать остро, использовать точность,
Никогда не оглядываться назад, когда ты принимаешь решение.
Я пригласил тебя на свидание, чтобы посмотреть на стиль острова,
Профилин,
Когда у меня это было, ты знал, что у тебя это
Есть, а у меня нет, так что насчет этого?
Ты со мной, я сомневаюсь в этом?
Отношения перенаправлены.
Думаю, мне лучше отпустить это, думаю, мне лучше отпустить это.
Думаю, мне лучше отпустить это, думаю, мне лучше отпустить это.
Думаю, мне лучше отпустить это, думаю, мне лучше отпустить это.
Думаю, мне лучше отпустить это, думаю, мне лучше отпустить это.
Думаю, мне лучше забыть об этом.
Неужели любовь слепа?
Или мы не видим, когда он крадется сзади?
Я знаю, что игрок чуть не сошел с ума,
Чувствовал, что его главная девушка была сумасшедшей, но не смог ее поймать.
Однажды, пока мы остыли с командой.
Там она свингала низко, в клубе "Эссо".
Он позвонил мне, сказал, что все гладко, теперь я знаю.
Скажи мне, что делать — я сказал ему отпустить это.
Я думаю, тебе лучше отпустить это, я думаю, тебе лучше отпустить это, отпустить это.
Я думаю, тебе лучше отпустить это, я думаю, тебе лучше отпустить это, отпустить это.
Я думаю, тебе лучше отпустить это, я думаю, тебе лучше отпустить это, отпустить это.
Я думаю, тебе лучше отпустить это, я думаю, тебе лучше отпустить это, отпустить это.
Вы нервничаете! из-за того, что они нервничают, перевернули крышку, потягивая трубку, посмотрите, что сделал Чу, не смог понять, что мы все были детьми, уставшими от крика ребенка, уставшими от крика ребенка, бойфренд Лиин проникает глубоко внутрь подруги и пытается остановить детей от смерти. (остановить детей от смерти.)
Думаю, мне лучше отпустить это, думаю, мне лучше отпустить это.
Думаю, мне лучше отпустить это, думаю, мне лучше отпустить это.
Думаю, мне лучше отпустить это, отпустить это.
Думаю, мне лучше отпустить это, думаю, мне лучше отпустить это.
Думаю, мне лучше отпустить это, думаю, мне лучше отпустить это, отпустить это.