Тексты и переводы песен /

På den andra sidan | 2003

Här slutar jag min resa
På gränsen till ett annat land
Jag känner mig så trött
Så sliten och så nött
Men jag ser ljus på flodens andra strand
Där får jag vila, där får jag frid
Där kan jag glömma min trötta kropp
Dagen syns ej mer
Snart går solen ner
Men på andra sidan floden går den opp
Kära kamrater, spara era tårar
Ingen gråt min vän
Det är inte nå Adieu
Det finns inget som kan dö
Det är farväl vi ses snart igen
Så drick ett glas för mig
Höj en skål för all vår kärlek
Låt mitt minne sorglöst förbli
Det är inget ont som sker
Låt Livet trösta er
På andra sidan floden blir jag fri
Framför mig slutar vägen
Över mörkret går en lysande bro
Jag har varit här förut
Jag har kommit hem till slut
Här på andra sidan floden vill jag bo

Перевод песни

Здесь я заканчиваю свое путешествие
На границе с другой страной,
Я так устал.
Такой изношенный и такой изношенный,
Но я вижу свет на втором берегу реки,
Там я отдохну, там у меня будет мир,
Там я могу забыть свое уставшее тело,
День больше не наступит.
Скоро солнце зайдет,
Но по ту сторону реки оно пойдет.
Дорогие товарищи, берегите свои слезы,
Не плачьте, мой друг!
Это не доходит до прощания.
Ничто не может умереть.
Прощай, мы скоро увидимся.
Так выпей же бокал за меня.
Поднимите тост за всю нашу любовь.
Пусть моя память будет беззаботной.
Нет зла, наученного,
Пусть жизнь утешит тебя
Через реку, я буду свободен,
Прежде чем закончится дорога,
Через тьму пройдет яркий мост,
Которым я был здесь раньше.
В конце концов, я вернулся домой.
Здесь, на другом берегу реки, я хочу жить.