Тексты и переводы песен /

Stelle senza patria | 2009

Vado tra le piante di cotone bianco e noia
stelle gialle con sei punte senza patria
tra la dignit? e la libert? che s invola
tra i colori che non fanno arcobaleno
Vedo atterraggi di fortuna e di speranze
solo vetri rotti e piedi sanguinanti
sono libert? sono dignit? calpestate
questo fango non diventer? mai carne
Dove va questa notte di sudore e di ansiet?
che non trova mai la strada
e io qui con la sabbia tra le mani
suoni laceranti come grida di sciacalli
luci e fari sono lame di coltelli
quella civilt? questa civilt? che ci inchioda
tra baracche recintate come indiani
e l inferno? qui nell attesa del domani, domani
Dove va questa notte di sudore e di ansiet?
Dove va questa notte dove va ma dove va ma perch? non passa mai
e io qui con la rabbia tra le mani
quel che posso dare le mie mani
cos? l inferno? qui nell attesa del domani
le mani, posso dare le mie mani, le mie mani
posso dare le mie mani, le mani, le mani…

Перевод песни

Я хожу среди белых хлопковых растений и скуки
желтые звезды с шестью шипами без родины
между достоинством? а Либерт? что с
среди цветов, которые не делают радугу
Я вижу посадки удачи и надежд
только разбитые стекла и кровоточащие ноги
я Либерт? они достойны? попирайте
эта грязь не станет? никогда не мясо
Куда денется эта потная и тревожная ночь?
который никогда не находит дорогу
и я здесь с песком в руках
рваные звуки, как крики шакалов
огни и фары-лезвия ножей
та самая гражданка? эта цивилизация? что нас прибивает
среди огороженных лачуг, как индейцы
а как же ад? здесь, в ожидании завтрашнего дня, завтра
Куда денется эта потная и тревожная ночь?
Куда он идет этой ночью, куда он идет, но куда он идет, но почему? никогда не проходит
а я тут со злостью в руках
что я могу дать своими руками
что? ад? здесь в ожидании завтрашнего дня
руки, я могу дать свои руки, мои руки
я могу дать свои руки, руки, руки…