Тексты и переводы песен /

Magical Mary | 1971

Magical Mary
She looks like a fairy
And waves her wand around
Points at an earthman and says Hallelujah
Just look at what I’ve found
At what I’ve found
Magical Mary
She shivers her timbers
And lays you on the ground
Strikes up a rhythm in fifty two tempo
And says hey man your found
Hey man you’re found
I gotta come with you
I gotta come with you
Got got to, got got to
I gotta come
Madrigal Mistress has seventy sisters
And every one’s the same
They come with assistance
To break your resistance
And man your brained
You’re like to wind up maimed
I gotta come with you
I gotta come with you
Got got to, got got to
I gotta come
Don’t ask me no questions
Don’t ask me no questions
I got to, got got to
I gotta come
Always the same, I don’t know how you do it
Just a game, no matter how you view it
Always the same
You’re gonna be alone, you’re gonna need someone
You’re gonna find it hard to get yourself a man
Whose gonna take your hand, or even understand
Just what you’re into
Mr Brown, he thought he’d found salvation
Using words to try to calm the nation
What a shame
He didn’t have a notion how to use the lotion
Gotta spread it thin to give each one a portion
Gotta make it clear they’re gonna get a portion
So’s they’re happy
Always the same, you never seem to falter
Make a slip, you’ll have me at the altar
Never mind, it doesn’t matter much
Because you’ve got the touch
You’ve really got it made
You’re gonna make the grade
And you can try your hand
Another time around
That’s if you want to

Перевод песни

Волшебная Мэри.
Она похожа на фею
И машет своей палочкой.
Указывает на землянина и говорит Аллилуйя.
Просто взгляни на то, что я нашел,
На то, что я нашел
Волшебную Мэри.
Она дрожит своими бревнами
И кладет тебя на землю.
Поднимает ритм в пятьдесят два темпа
И говорит: "Эй, чувак, ты нашелся!"
Эй, чувак, ты нашелся.
Я должен пойти с тобой.
Я должен пойти с тобой.
Должен, должен, должен, Должен,
Я должен прийти,
Мадригальная госпожа имеет семьдесят сестер,
И каждая из них одинакова.
Они приходят с помощью,
Чтобы сломить твое сопротивление,
И, парень, с твоим мозгом,
Ты словно изувеченный,
Я должен пойти с тобой.
Я должен пойти с тобой.
Должен, должен, должен, я должен прийти, не задавай мне вопросов, не задавай мне вопросов, не задавай мне вопросов, должен, должен, я должен прийти, всегда один и тот же, я не знаю, как ты это делаешь, просто игра, неважно, как ты смотришь на нее, всегда одна, тебе будет нужен кто-то, тебе будет трудно заполучить мужчину, который возьмет тебя за руку, или даже поймет, во что ты ввязываешься.
Мистер Браун, он думал, что нашел спасение,
Используя слова, чтобы попытаться успокоить народ.
Какой позор!
У него не было понятия, как использовать лосьон, он должен разбавить его, чтобы дать каждому порцию, должен дать понять, что они получат порцию, так что они счастливы, всегда одинаковы, ты, кажется, никогда не дрогнешь, ускользнешь, у тебя буду я у алтаря, неважно, это не важно, потому что у тебя есть прикосновение, у тебя действительно есть, ты сделаешь это, ты сделаешь оценку, и ты можешь попробовать свои силы.
В другой раз ...
Это если ты хочешь ...