Тексты и переводы песен /

C'est en vain | 1995

Je sais que c’est en vain …
Que je mords un sein
Que j’embrasse une épaule
Que ma peau se frotte, et frôle
Que je sais que c’est en vain …
Que mille fois je replonge
Sans jamais me mouiller
Non, jamais me noyer
Je sais que c’est en vain …
Que je dévore la route
Pour chaque soir étaler mes croutes
Mais tu n’es pas dans la salle;
C’est sur une autre scène
Que tu déballes tes oripeaux, et ton piano
Je sais que c’est en vain …
Y’a plus que des villes sans fleurs
Des pays sans femmes et sans chien
Y’a plus que des ports sans voiles et des métros sans bouche
J’ai oublié ton numéro, mais pas celui qu’on faisait tous les deux.
Qu’on faisait tous les deux
J’aurais beau chercher une voie sans traverse
Un chemin sans lacets
J’aurais beau courir plus vite que mon corps
Et trouver une mort sans cimetière
J’aurais beau chercher des journées sans remords
Et des boules sans quiès
J’aurais beau lutter sans force
Et abandonner avec violence
Mais je sais que c’est en vain.
Depuis toi
Depuis toi
Je mène à rien

Перевод песни

Я знаю, что это напрасно …
Что я кусаю грудь
Что я обнимаю одно плечо
Пусть моя кожа трется, и
Что я знаю, что это напрасно …
Пусть тысячу раз я отступлю
Никогда не промокнет
Нет, я никогда не утону.
Я знаю, что это напрасно …
Что я пожираю дорогу
За каждый вечер выкладывать мои корки
Но ты не в зале.;
Это на другой сцене
Что ты распаковываешь свои иволги и рояль
Я знаю, что это напрасно …
Есть только города без цветов
Страны без женщин и собак
Есть только порты без парусов и метро без устьев
Я забыла твой номер, но не тот, который мы делали вдвоем.
Что мы оба делали
Хорошо бы искать дорогу без траверса.
Путь без шнурков
Лучше бы я бежал быстрее, чем мое тело.
И найти смерть без кладбища
Мне бы хотелось искать дни без угрызений совести.
И шарики без кьес
Я бы мог сражаться без сил.
И сдаваться насильно
Но я знаю, что напрасно.
С тобой
С тобой
Я ни к чему не веду