Тексты и переводы песен /

Carmagnola #3 | 2011

Ti piace sentire la voce
Di un milione di persone
Una piazza di dissenso civile e responsabile
Un milione di intenzioni buone
Una piazza da un milione di cappuccini
Un bell’impulso per l’economia
Della fottuta base elettorale
Di chi vorresti se ne andasse via
Ma non se ne va con i «per favore»
Non se ne va chi ha troppo da lasciare
Non se ne va, con le buone
Simon dice: «rivoluzione!»
Il était une fois un roy
Assis dans son sofa
Il était une fois une chansonette:
Ah ça ira ça ira ça ira
Il etait une fois un conte de fées
Et voilà la révolution
Et dansons la Carmagnole et vive le son
Vive le son du canon
E ti piace perdere facile
Che tanto c'è il premio di consolazione
Che nelle nostre belle adunate oceaniche
Siamo sempre in tanti, più di un milione
Una piazza da un milione di brioches
È un vero inno alla nonviolenza
Un formidabile exploit economico
Una vera prova di pazienza
Che sai che non se ne va con i «per favore»
Non se ne va chi ha troppo da lasciare
Non se ne va con le buone
Simon dice: «rivoluzione!»
Érase una vez un rey
Sentado sobre su trono fulgente
Érase una vez una cancioncita
Hasta la victoria siempre
Érase una vez un cuento de hadas:
Que viva la revolución
Y que bailen los sin camisas
Y viva el son viva el son del cañón
C’era una volta un re, seduto alla scrivania
C’era una volta una canzoncina:
Partigiano, portami via
C’era una volta una fiaba sonora
Che finiva con una canzone
E balliamola sta Carmagnola e viva il suono, viva il suono del cannone!!!

Перевод песни

Вам нравится слышать голос
Из миллиона человек
Площадь гражданского и ответственного инакомыслия
Миллион добрых намерений
Площадь в миллион Капуцинов
Хороший импульс для экономики
Чертова избирательная база
Кого бы вы хотели, чтобы он ушел
Но он не уходит с " Пожалуйста»
Не уходит тот, у кого слишком много, чтобы уйти
Не уходит, с хорошими
Саймон говорит: "революция!»
Il était une fois un roy
Assis dans son sofa
Il était une fois une chansonette:
Ah ça ira ça ira ça ira
Il etait une fois un conte de fées
Et voilà la révolution
Et dansons la Carmagnole et vive le son
Vive le son du canon
И вы любите пропустить легко
Что так много есть утешительный приз
Что в наших прекрасных океанских собраниях
Нас всегда много, более миллиона
Площадь в миллион булочек
Это настоящий гимн ненасилию
Грозный экономический эксплойт
Настоящее испытание терпения
Что вы знаете, что он не уходит с " Пожалуйста»
Не уходит тот, у кого слишком много, чтобы уйти
Он не уходит с хорошими
Саймон говорит: "революция!»
Érase una vez un rey
Sentado sobre на трон fulgente
Érase una vez una cancioncita
Hasta la victoria siempre
Érase una vez un cuento de hadas:
Que viva la revolución
Y que bailen los sin camisas
Y viva el son viva el son del cañón
Когда-то король, сидя за столом
Когда-то была песня:
Партизан, уведи меня
Когда-то была звуковая сказка
Которая заканчивалась песней
И пусть танцует Карманьола, и да здравствует звук, да здравствует звук пушки!!!