Тексты и переводы песен /

We've Gotta Out of This Place | 2011

Midnight finds me cryin'
Day time finds me cryin' too
I’ve got to get out of town
This whole city just brings me down, yeah
Gotta get away
Gotta get away
Gotta get away
I made a promise to you such a long time ago
Now baby, now baby, now baby, now baby
It’s time to make it come true yeah, come through yeah
Come true yeah, come through yeah, come true yeah
In this dirty old part of the city
Where the sun refuse to shine
People tell me there ain’t no use in me trying, no
Little girl you’re so young and you’re so pretty
And one thing I know is true
Your going to be dead before your time is due
See my daddy in bed dying
Watched his hair been turning gray
I know he’s been working and slaving
Working and slaving, slaving and working
Working, yeah
Work, yeah, yeah, yeah, yeah
We gotta get out of this place
If it’s the last thing we ever do
We gotta get out of this place, there’s a better life
Don’t you know, don’t you know
Man, don’t you know, don’t you know, don’t you know
Well, well, well
Time brings about a change
Time on the clock, on the wall
Brings about a change, yeah
All of his life he’s been slaving
All of the life he’s been working
For what? For what?
For what? For what?
Give it up, give it up
Give it up, give it up, yeah
See my daddy in bed dying
Watched his hair been turning gray
I know he’s been working and slaving
And slaving and working, and working and slaving
Working, yeah
Work, yeah, yeah, yeah, yeah
We gotta get out of this place
If it’s the last thing we ever do
We gotta get out of this place
There’s a better life
Don’t you know, don’t you know, don’t you know
Take me, take me, take me
We gotta get out of this place
If it’s the last thing we ever do
We just gotta get out of this place
There’s a better life, there’s a better world
There’s a better way
Don’t you know, don’t you know, don’t you know
We gotta get out of this place
If it’s the last thing we ever do
We gotta get out of this place
There’s a better world
Don’t you know, don’t you know, don’t you know
I want to get you out of this place
Out of this place
Out of this place
Yeah, yeah, yeah

Перевод песни

Полночь застает меня плачущим.
Дневное время застает меня плачущим.
Я должен уехать из города,
Этот город просто сводит меня с ума, да.
Я должен уйти.
Я должен уйти.
Я должен уйти.
Я давным-давно дал тебе обещание.
Сейчас, детка, сейчас, детка, сейчас, детка, сейчас, детка.
Пришло время воплотить это в жизнь, Да, пройти через это, да.
Сбудется, да, пробьется, да, сбудется, да.
В этой грязной старой части города,
Где солнце не светит,
Люди говорят мне, что нет смысла пытаться, нет.
Маленькая девочка, ты так молода, ты так красива,
И я знаю, что это правда.
Ты умрешь раньше, чем придет твое время.
Смотри, мой папа в постели умирал,
Смотрел, как его волосы седеют.
Я знаю, что он работает и работает,
Работает и работает, работает и
Работает, да,
Работает, да, да, да, да.
Мы должны выбраться отсюда,
Если это последнее, что мы делаем.
Мы должны выбраться отсюда, жизнь лучше,
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь
Человека, разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, разве ты не знаешь?
Хорошо, Хорошо, хорошо ...
Время приносит перемены.
Время на часах, на стене
Приносит перемены, да.
Всю свою жизнь он
Махал рукой всю свою жизнь, ради чего он работал?
Ради чего?
Ради чего? ради чего?
Сдавайся, сдавайся,
Сдавайся, сдавайся, да!
Смотри, мой папа в постели умирал,
Смотрел, как его волосы седеют.
Я знаю, что он работает, и работает,
И работает, и работает, и работает,
И работает, да,
Работает, да, да, да, да.
Мы должны выбраться отсюда,
Если это последнее, что мы делаем.
Мы должны выбраться отсюда.
Есть лучшая жизнь,
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, разве ты не знаешь?
Возьми меня, возьми меня, возьми меня.
Мы должны выбраться отсюда,
Если это последнее, что мы делаем,
Мы просто должны выбраться отсюда.
Есть лучшая жизнь, есть лучший мир.
Есть лучший способ.
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
Что мы должны выбраться отсюда,
Если это последнее, что мы делаем.
Мы должны выбраться отсюда.
Есть лучший мир.
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
Что я хочу вытащить тебя из этого места

Из этого места?
Да, да, да ...