Тексты и переводы песен /

Ghetto street | 2006

Pour moi la rue c’est rien qu’un vice
Un biz, là où tu vois des mecs peace devenir des vrai repris de justice
C’est de l’inspi' pour les artistes certes
C’est des recettes pour les petits mais c’est des cernes pour leur mère
Y’a pas de fierté à la bicrave mon frère
Ma sœur ne fais pas la belle car tu sors avec un gangster
Cherche pas le sommeil, t’apprends à dormir éveiller
Bah ouais un coup de bélier serait si vite arrivé
T’auras que des larmes sur les joues face aux schtars
A moins que tu aimes faire l’amour dans un parloir
C’est pas une vie, y’a pas d’espoir dans le bang bang
Ne cherche pas de l’or dans le cul de ta Heineken
La rue c’est le sous-sol, j’aspire à être un ange
Fais pas la bouffonne, mélange pas l’amour et l’argent
Oh Dontcha viens on s’arrache, on se nachave
Parait que dans les parages la rue a fait de nous des stars
Pour moi la rue c’est rien qu’un vice
Dans les têtes c’est la pagaille, y’a du biz
C’est pas une vie, y’a pas d’espoir dans le bang bang
Tu viens pour la merde, tu repartiras marqué à la Gillette
Pour moi la rue c’est rien qu’un vice
Dans les têtes c’est la pagaille, y’a du biz
C’est pas une vie, y’a pas d’espoir dans le bang bang
Parait que dans les parages la rue a fait de nous des stars
A Auber' un dimanche, aux Quatre-Chemins tu te crois en Afrique
Et pendant les heures creuses tu sais ici y’a du trafic
Au marché les flics en civil tâtent les melons
Mais ils sont tous cramés, ils ont la même tête qu’Alain Delon
On est pas surveillés par les caméras mais les pupilles
Alors on se méfie d’eux comme d’un camé qui me supplie
Ici rien dans les poches, dans les têtes c’est la pagaille
Et les jeunes canailles ont des guns prêts pour la bataille
Y’a du biz et les coins de rue sont tous pris
C’est triste à dire mais le ghetto a sa propre industrie
Viens nous voir, périphérique, porte de la Villette
Tu viens pour la merde, tu repartiras marqué à la Gillette
Ici y’a de l’urine de pitbull sur les trottoirs
Et c’est les gyrophares qui nous éclairent quand il fait trop noir
Y’a l’essence et les crânes qui sont sans plomb
Et ceux qui ont le fusil font trois tours et puis s’en vont
Dans ma rue ça pue la merde, la défaite et la Javel
Venu au monde malheureux comme jamais, rebeu comme Jamel
Plus rien ne va, c’est peut-être pour ça qu’on fait la gueule
Et si tu rêves de me niquer, prend un ticket et fais la queue
C’est la rue, tous les jours faut que tu prouves
Au fond du trou parle d’amour à la première pute que tu trouves
Les frères, les traîtres, les vainqueurs et les perdants
Les sincères et les menteurs qui jurent sur la tombe du père-grand
La rage a des baskets, son délire c’est les cagoules
Si tu m’défies tu pourras voir le nouveau sketch d'Élie Kakou
Des Ulis, d’Evry, de Grigny ou de Corbeil
On est tous baisés de la tête, tous seul au monde comme Corneille
J’avais des rêves mais je n’en garde que des souvenirs
Les cafards et les souris, nique sa mère à mon sourire
Il faut conclure, je finirais comme à chaque fois
Petit collage à droite et décollage à froid

Перевод песни

Для меня улица - это не что иное, как порок
Бизнес, где ты видишь, как мирные парни становятся настоящими уголовниками
Это вдохновение для художников
Это рецепты для маленьких, но это темные круги для их мамы
Нет гордости в бикраве, брат.
Моя сестра не выглядит красивой, потому что ты встречаешься с гангстером.
Не ищи сна, учись спать бодрствовать
Ба, да, удар барана бы так быстро произошло
У тебя будут только слезы на щеках перед лицом штаров
Если тебе не нравится заниматься любовью в беседке
Это не жизнь, нет надежды на взрыв
Не ищи золото в заднице твоего Хайнекена.
Улица это подвал, я жажду быть ангелом
Не будь дурочкой, не смешивай любовь и деньги.
О Донча приди, оторвемся, оторвемся.
Казалось, что в здешних краях улица сделала нас звездами
Для меня улица - это не что иное, как порок
В головах беспорядок, бизнес
Это не жизнь, нет надежды на взрыв
Придешь за дерьмом, вернешься в жилетку.
Для меня улица - это не что иное, как порок
В головах беспорядок, бизнес
Это не жизнь, нет надежды на взрыв
Казалось, что в здешних краях улица сделала нас звездами
В Обер ' в воскресенье, на четырех путях ты думаешь, что в Африке
И в нерабочие часы, ты знаешь, здесь есть трафик.
На рынке полицейские в штатском щупают дыни
Но они все измучены, у них такая же голова, как у Алена Делона
За нами следят не камеры, а зрачки.
Поэтому мы остерегаемся их, как Камея, которая умоляет меня
Здесь ничего в карманах, в головах беспорядок
И у молодых негодяев пушки готовы к бою
Есть бизнес, и все углы забиты
Печально сказать, но в гетто есть своя индустрия
Подойди к нам, Колька, к воротам Де Ла Виллет.
Придешь за дерьмом, вернешься в жилетку.
Здесь моча питбуля на тротуарах.
И это сигнальные огни, которые освещают нас, когда становится слишком темно
Бензин и черепа без свинца.
А те, у кого винтовка, делают три круга, а потом уходят
На моей улице воняет дерьмом, поражением и отбеливателем
Пришел в мир несчастный, как никогда, ребеу, как Джамель
Больше ничего не происходит, может, поэтому мы и пьянствуем.
И если ты мечтаешь трахнуть меня, возьми билет и встань в очередь.
Это улица, каждый день ты должен доказывать
В глубине дыры говорит о любви к первой шлюхе, которую ты найдешь
Братья, предатели, победители и проигравшие
Искренние и лживые, которые клянутся на могиле отца-великого
Ярость есть кроссовки, ее бред-это капюшоны
Если ты бросишь мне вызов, ты сможешь увидеть новый скетч Ильи Каку
Ули, Эври, Грижни или Корбейль
Мы все трахаемся с головой, все одиноки в мире, как Корнелий
У меня были мечты, но я храню только воспоминания
- Тараканы и мыши, - улыбнулась мама.
Надо заключить, я бы кончил, как всякий раз
Маленький правый коллаж и холодный взлет