Тексты и переводы песен /

Prison de vers | 2010

Encore un énième seize, enfin disons un freestyle
Avant d'écrire, je fais le vide dans ma prison de cristal
Voici une confidence, un truc juste entre toi et moi
Chaque jour les murs se rapprochent, je crois que je me sens à l'étroit
Si le savoir est une arme, j’aimerais tant nous voir armer
Je me demande de quoi je ne vais encore pas pouvoir parler
Y a tellement de choses à dire, je sais l’univers est si vaste
Nos idées sont en carton, tandis que la vie est plexiglas
C’est l’auto-mutilation, on est là à briser nos propres rêves
À devenir exactement ce que prédisaient nos profs, mec
Thermomètre avéré, les regards trompent rarement
Même sans être incarcérés, on le reste mentalement
Condamnés à suivre des routes structurées, bien déterminées
On purge des peines à durée indéterminée
Les plus forts s’en accommodent et les plus faibles deviennent fous
On est même plus des êtres humains seulement des numéros d'écrou
Je suis prisonnier et mon cœur est imprégné de haine
Dans ma prison de vers, ma prison de vers
J’ai tant prié et la solitude a pris les rênes
De ma prison de vers, ma prison de vers
Oui messieurs la peine est longue
Après avoir compté les jours, j’ai compté les heures et même les secondes
C’est ainsi, j’ai récolté ce que j’ai semé, c’est de pire en pire
Je suis menotté à mon honneur, enchaîné à des aprioris
Sur la tempe, j’ai la froideur du barillet d’un gun russe
Même jugé, je comparaitrais libre parce que Dieu est seul juge
Je crois que je comptais m’en sortir en me tenant à carreaux au moins 10 piges
Chacun de mes coups posés sur mes putains de barreaux invisibles
Ma prison de vers est pleine de buée
La température monte, personne ne m’entendra de là où je suis, ce n’est pas la
peine de hurler
Le rap était une passion et j’en ai fait un métier
Pour m'éloigner de la traîtrise, j’ai cantiné de l’honnêteté
Je pensais tout maîtriser, me suis fait avoir, c’est dommage
Je me confie à la rage alors le parloir est sauvage
K.O, le temps d’un round, je mens pas
Je suis prisonnier là où je suis, l’underground n’envoie pas de mandat
Je suis prisonnier et mon cœur est imprégné de haine
Dans ma prison de vers, ma prison de vers
J’ai tant prié et la solitude a pris les rênes
De ma prison de vers, ma prison de vers

Перевод песни

Еще шестнадцать, наконец, скажем, фристайл
Прежде чем писать, я делаю пустоту в моей хрустальной тюрьме
Вот доверенность, что-то справедливое между тобой и мной.
С каждым днем стены становятся все ближе, я чувствую, что мне тесно
Если знание-это оружие, я бы хотел, чтобы мы вооружились
Интересно, о чем я до сих пор не смогу говорить?
Есть так много, чтобы сказать, я знаю, Вселенная настолько обширна
Наши идеи сделаны из картона, а жизнь-из оргстекла
Это самоуничтожение, мы здесь, чтобы сломать наши собственные мечты
Стать именно тем, что предсказывали наши учителя, чувак
Термометр оказался, взгляды редко обманывают
Даже не будучи заключенным в тюрьму, мы остаемся мысленно
Обречены следовать структурированным, четко определенным маршрутам
Отбывают бессрочные наказания
Более сильные приспосабливаются к этому, а более слабые сходят с ума
Мы даже больше людей, чем только номера гайки
Я в плену, и мое сердце пропитано ненавистью
В моей тюрьме червей, в моей тюрьме червей
Я так молилась, и одиночество овладело
Из моей черви-тюрьмы, моей черви-тюрьмы
Да, господа, стоит долго
Отсчитав дни, я отсчитал часы и даже секунды
Вот так я пожинал то, что посеял, все хуже и хуже
Я прикован наручниками к своей чести, прикован к априори
На виске у меня холодок ствола русского пистолета
Даже судили, я бы сравнил свободный, потому что Бог один судья
Я думаю, что я собирался сделать это, держась за клетку, по крайней мере, 10 голубей
Каждый мой удар ложится на мои чертовы невидимые прутья
Моя тюрьма червей полна тумана
Температура поднимается, никто не услышит меня оттуда, где я нахожусь, это не
едва не заорал
Рэп был страстью, и я сделал его ремеслом
Чтобы отвлечься от предательства, я склонился над честностью
Думал, все освоил, попался, жалко
Я отдаюсь ярости, так что говорящий дикий
О, время раунда, я не вру.
Я в плену там, где я нахожусь, подполье не присылает ордер.
Я в плену, и мое сердце пропитано ненавистью
В моей тюрьме червей, в моей тюрьме червей
Я так молилась, и одиночество овладело
Из моей черви-тюрьмы, моей черви-тюрьмы