Тексты и переводы песен /

Les hommes de la Paix | 2007

Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?
A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué
Un coup de revolver et le tour est joué
Un coup de revolver et tout est à recommencer
Tout est à recommencer
Je pense à celui-ci qui n’a agit que pour le bien de son pays
Au service de la paix mais au risque de sa vie
Volonté de sauver le destin de sa patrie
De sourire à l’avenir après les pleurs et les cris
Et même après la mort, son nom nous illumine
Au delà des frontières, je vous parle d’Yitzhak Rabin
L’homme qui a voulu s’entendre avec la palestine
Mais comment s’entendre quand des frères s'éliminent?
Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?
A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué
Un coup de revolver et le tour est joué
Un coup de revolver sur le meeting de la paix
Tout est a recommencer
Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?
A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué
Un coup de revolver et le tour est joué
Un coup de revolver et tout est à recommencer
Tout est a recommencer
Je pense à celui-ci qui a fait de la non violence
L’arme la plus puissante capable de renverser l’armée la plus envahissante
Agresse moi je me releverai pas mais je leverai les bras
Quand je verrai toute tes armes tomber devant moi
Si tu frappes tu es faible telle est sa théorie
Je n’oublierai jamais Mohandas Gandhi
Victorieux de la plus grande des batailles morales
Victime du fanatisme il tomba sous les balles
Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?
A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué
Un coup de revolver et le tour est joué
Trois coups de revolver et le Mahatma est tué
Tout est à recommencer
Y’aura-t-il, toujours un fou pour assassiner la paix?
A chaque fois qu’un homme se lève pour elle il est tué
Un coup de revolver et le tour est joué
Un coup de revolver et tout est à recommencer
Tout est à recommencer

Перевод песни

Будет ли он, все еще безумец, убивать мир?
Каждый раз, когда человек встает за нее, он убит
Один выстрел из револьвера и вуаля
Один выстрел из револьвера, и все начинается сначала
Все начинается сначала
Я думаю о том, кто действовал только на благо своей страны
На службе миру, но рискуя жизнью
Готовность спасти судьбу своей Родины
От улыбки в будущем после плача и криков
И даже после смерти его имя освещает нас
За границами я говорю вам об Ицхаке Рабине
Человек, который хотел договориться с Палестиной
Но как договориться, когда братья устраняются?
Будет ли он, все еще безумец, убивать мир?
Каждый раз, когда человек встает за нее, он убит
Один выстрел из револьвера и вуаля
Выстрел из револьвера на митинге мира
Все начинается сначала
Будет ли он, все еще безумец, убивать мир?
Каждый раз, когда человек встает за нее, он убит
Один выстрел из револьвера и вуаля
Один выстрел из револьвера, и все начинается сначала
Все начинается сначала
Я думаю о том, кто сделал ненасилие
Самое мощное оружие, способное свергнуть самую захватническую армию
Я не встану, но подниму руки.
Когда я увижу, как все оружие твое упадет предо мною
Если ты ударишь ты слаб, такова его теория
Я никогда не забуду Мохандаса Ганди
Победителем величайшей из моральных битв
Жертва фанатизма он пал под пулями
Будет ли он, все еще безумец, убивать мир?
Каждый раз, когда человек встает за нее, он убит
Один выстрел из револьвера и вуаля
Три выстрела из револьвера, и Махатма убит
Все начинается сначала
Будет ли он, все еще безумец, убивать мир?
Каждый раз, когда человек встает за нее, он убит
Один выстрел из револьвера и вуаля
Один выстрел из револьвера, и все начинается сначала
Все начинается сначала