Тексты и переводы песен /

Pa bizwen palé | 2012

Fèmen lapòt-la
Oswè-a man pé ké ladjé'w
Oubliyé déwò-la pa ni pèsonn
Limen bouji-a
É vini la pou kouté tou sa tjè mwen lé di’w dépi jou-a ou gadé mwen
Pa bizwen palé
Pa bizwen palé
Pa bizwen di mwen sé soley ka lévé lè maten
Pa bizwen palé
Pa bizwen palé
Menm si sé nonm sèlman ki ni dwa di
Han vini pa pati
Van rété, lanmè pé pou ou kouté
Chanson-tala sé pou wou ki dan tjè mwen dépi lontan
Ay doudou vini pran frison
(sé sa tjè mwen lé di’w chak fwa ou gadé mwen)
Ay doudou vini pran frison
(sa tjè mwen ka chanté lè'w ka souri ban mwen)
Vini pran’y, vini pran’y
(lè'w ka palé mwen, lè'w ka pasé bò mwen
Ou sav sé ba’w tou sèl tjè mwen ka frisoné)
Sa ki rivé'w la
Mwen pòkò janmen vwè'w kon sa
Dépi yonn dé jou ou ka palé dè lanmou
Si sé paskè i ni an moun ka fè'w vibré
Palé ban mwen franchman
Mwen pòko jen vwè'w kon sa
Lésé lanmou-a palé
Sa i ka mandé sé trop
Lésé lanmou-a palé
Sa i ka mandé sé trop
Oh non non non non
Ou pa bizwen palé
Ou pa bizwen palé
Ou pa bizwen chèché pli lwen lè'w la
Ou pa bizwen palé
Ou pa bizwen palé
An nou fèmen zyé nou é rété adan menm tanpo-a
Van rété
Lanmè pé pou ou kouté
Chanson-tala sé pou ou ki dan tjè mwen dépi lontan
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
(lè'w ka gadé mwen) Vini pran’y, vini pran’y
(lè'w ka souri ba mwen) Vini pran’y, vini pran’y
(lè'w ka palé mwen) Vini pran’y, vini pran’y
(lè'w ka pasé bò mwen) Vini pran’y, vini pran’y
(Ou sav sé ba’w tou sèl tjè mwen ka frisoné) Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
(tout kò mwen ka chanté) Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y
Vini pran’y, vini pran’y

Перевод песни

Близкий лапу-осве-человек Пе принимает ladjé'You забыли Дево-никто не зажег свечи-Э приходит за цену, и это tjé I lé say'you отныне день-ты Гаде я не бизвен Пале, не бизвен Пале, не бизвен, скажи, что я се солей может ЛВ, когда утро не бизвен Пале, не бизвен Пале, даже если только человек, который не прав, чтобы сказать
Хан пришел на вечеринку.
Ветер rété, море pé за твою цену.
Песня-tala sé для колес, что зубы tjè я отныне долго,
Увы, Дуду пришел, чтобы взять острые ощущения.
(Антильские острова это tjé I lé say'you каждый раз, когда вы gadé I)
Увы, Дуду пришел, чтобы взять острые ощущения.
(это tjè, я могу chanté, когда ты можешь улыбнуться мне)
Давай, давай, давай, давай!
(когда ты можешь бледнеть, когда ты можешь быть рядом со мной.
Ты са-се, даю тебе еще одно, я могу извиваться)
Что ты,
Я никогда не был так надежен?
Отныне в один прекрасный день ты можешь стать любимым.
Если СЕ Паске, ни я, ни люди не смогут заставить тебя
Вибрировать со мной, честно говоря.
Я пойко, Джун, ты так надежна.
Lésé love-пали,
Что я могу требования, sé trop,
Lésé love-пали,
Что я могу требования, sé trop
О, имя, имя, имя, имя,
Которое ты не бизвен Пале.
Ты не бизвен Пале.
Ты не бизвен-шеше дальше,
Когда ты не бизвен-Пале.
Ты не бизвен Пале.
Мы закрываем zyé we é rété adam даже танпо-
Ветер rété
Sea pé за твою цену.
Песня-tala sé для
твоих
зубов, я отныне
давно пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял, пришел, взял.
(когда ты сможешь, Гаде, я) давай, давай, давай, давай.
(когда ты можешь улыбаться, давай, давай, давай, давай, давай.
(когда ты сможешь, я) приди, возьми, приди, возьми.
(когда ты можешь быть на моей стороне) Давай, давай, давай, давай.
(Вы САВ се даю вам еще один tjè я могу покривляться) забрать ы, забери забери ы ы, ы ы ну возьми ну возьми, ну возьми возьми ы ы, ы ы ну возьми ну возьми, ну возьми ы (все мое тело может chanté) забрать ы, забери забери ы ы, ы ы забрать забери, забери забери ы ы, ы ы иди иди, иди иди ы ы, иди иди ы ы Возьми, возьми приходят ы ы Возьми, возьми ы