Тексты и переводы песен /

Mieux respirer | 2008

Ma rue bouge et court, je subis la ville et la nuit je n’arrive pas à dormir,
mais je souris:
Tout pour bien paraître
Dans la roue, dans le trou sous le gris du ciel et le cri des crécelles,
de tant de frein, tant de fous
Je n’voudrais plus y être
Fou, je n’voudrais plus l'être
Chaque pas dans le trottoir me fait voir des affaires, me fait croire que le
noir me donne un bel air
Ma face blanche éclaire
Mon lit dort pour moi dans la poussière des jours de 36 heures ou plus de 30
voleurs et 6 bières
Rien pour rester fier
Tout pour y rester, mais …
J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs
et mieux respirer
Dans mon insomnie, dans mon bain, dans mon lit, je sais que mon cœur et mon
esprit se tournent vers elle
Je l’ai dans mon être
Tous les jours c’est la même ritournelle: toutes les minutes je prie pour que
la vie me donne des ailes
Sans aucun «peut-être»
Elle, sans aucun «mais»…
J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs
et mieux respirer
J’interchangerai les couleurs et déplacerai les étés pour dilater mes humeurs
et mieux respirer
Dans la roue, dans le trou sous le gris du ciel et le cri des crécelles de tant
de frein, tant de fous
Je n’voudrais plus l'être

Перевод песни

Моя улица движется и бежит, я переношу город, и ночью я не могу спать,
но я улыбаюсь:
Все, чтобы хорошо выглядеть
В колесе, в дыре под серым небом и криком пустельги,
столько тормозов, столько сумасшедших
Я больше не хочу быть там.
Безумный, я больше не хочу быть
Каждый шаг по тротуару заставляет меня видеть вещи, заставляет меня думать, что
черный дает мне красивый воздух
Мое белое лицо светится
Моя кровать спит для меня в пыли дней 36 часов или более 30
воры и 6 пива
Нечего гордиться
Все, чтобы там остаться, но …
Я сменю цвета и перенесу лето, чтобы расширить мои настроения
и лучше дышать
В моей бессоннице, в моей ванне, в моей постели, я знаю, что мое сердце и мой
дух обращается к ней
У меня есть это в моем существе
Каждый день это одна и та же ритурнель: каждую минуту я молюсь, чтобы
жизнь дает мне крылья
Без каких-либо «может быть»
Она, без всяких «но»…
Я сменю цвета и перенесу лето, чтобы расширить мои настроения
и лучше дышать
Я сменю цвета и перенесу лето, чтобы расширить мои настроения
и лучше дышать
В колесе, в дыре под серым небом и криком трещин стольких
тормоз, так много сумасшедших
Я больше не хочу быть