Тексты и переводы песен /

Nome De Rua | 2009

Deste-me um nome de rua
Duma rua de Lisboa
Muito mais nome de rua
Do que nome de pessoa
Um desse nomes de rua
Que são nomes de canoa
Nome de rua quieta
Onde à noite ninguém passa
Onde o ciúme é uma seta
Onde o amor é uma taça
Nome de rua secreta
Onde à noite ninguém passa
Onde a sombra do poeta
De repente, nos abraça!
Com um pouco de amargura
Com muito da Madragoa
Com a ruga de quem procura
E o riso de quem perdoa
Nome de rua quieta
Onde à noite ninguém passa
Onde o ciúme é uma seta
Onde o amor é uma taça
Nome de rua secreta
Onde à noite ninguém passa
Onde a sombra do poeta
De repente, nos abraça!

Перевод песни

Этого мне название улицы
Дума улице Лиссабона
Многое другое название улицы
Чем имя человека
Одним из таких имен улице
Которые являются именами каноэ
Название улицы тихая
Где ночью никто не проходит
Где ревность-это стрелка
Там, где любовь-это кубок
Название улицы на секретный
Где ночью никто не проходит
Где тень поэта
Вдруг, обнимает нас!
Немного горечи
С очень Мадрагоа
С морщин для тех, кто ищет
И смех того, кто прощает
Название улицы тихая
Где ночью никто не проходит
Где ревность-это стрелка
Там, где любовь-это кубок
Название улицы на секретный
Где ночью никто не проходит
Где тень поэта
Вдруг, обнимает нас!