Тексты и переводы песен /

Pour le plaisir | 2008

Sans en attendre rien, mais pour le plaisir
Regarder une fille dans la rue et se dire: «Mmh, qu’elle est belle…»
Sans même aller plus loin, mais pour le plaisir
En passant, simplement, lui sourire
Pour le plaisir
Prendre le temps, de temps en temps
De refaire d’un homme un enfant
Et s'éblouir
Pour le plaisir
S’offrir ce qui n’a pas de prix
Un peu de rêve à notre vie
Et faire plaisir
Pour le plaisir
Ne plus courber le dos, même pour réussir
Préférer être bien dans sa peau que sourire sur commande
Avoir, pendant des mois, trimé comme un fou
Et un soir, tout claquer d’un seul coup
Pour le plaisir
Ne plus courir, ne plus compter
Prendre la vie du bon côté
Sans réfléchir
Pour le plaisir
Pour le plaisir
On peut aussi tout foutre en l’air
Faire souffrir comme on a souffert
Et revenir
Pour le plaisir
Oublier qu’on a dit un jour: «Ça sert à rien les mots d’amour !»
Et te les dire
Pour le plaisir

Перевод песни

Не ожидая ничего, но для удовольствия
Смотреть на девушку на улице и сказать себе: "мм, какая она красивая…»
Даже не заходя дальше, но для удовольствия
Кстати, просто улыбнуться ему
Для удовольствия
Время, время от времени
Переделать мужчину в ребенка
И ослепнуть
Для удовольствия
Позволить себе то, что не имеет цены
Немного мечты о нашей жизни
И угодить
Для удовольствия
Больше не сгибать спину, даже чтобы добиться успеха
Лучше быть хорошо в своей шкуре, чем улыбаться по заказу
Имея, в течение нескольких месяцев, тащил, как сумасшедший
И в один прекрасный вечер все захлопнуть одним махом
Для удовольствия
Больше не бегать, не считать
Принимая жизнь с хорошей стороны
Наобум
Для удовольствия
Для удовольствия
Мы тоже можем все испортить.
Заставить страдать, как страдали
И вернуться
Для удовольствия
Забыть, что однажды сказали: "нет смысла в словах любви !»
И сказать тебе
Для удовольствия