Тексты и переводы песен /

Le temps qu'il reste à vivre | 2012

Le temps que j’aurai,
Mes étoiles s'éteindront pas,
Je rallumerai des feux au fond de moi,
Le temps que je pourrais
Ma joie ne foutra pas le camp
Je rêverai ma vie comme un roman
Le moindre souffle
Et chaque instant
je n’en laisserai rien
J’irai jusqu'à plus soif
Jusqu'à plus faim
j’irai plus loin encore
Plus loin…
Le temps que j’vivrai
D’impossibles en errance
je chercherai
A retomber en enfance
Le temps que j’aurai, rien ne pourra me faire prendre
La vie comme elle est
Pour tout ceux dont le cœur sans cendre
le moindre amour le moindre corps
je n’en laisserai rien
j’irais jusqu’au dégout
jusqu’au tout au bout de la faim
j’irais plus loin encore
Plus loin…
Le temps que j’aurai,
Ne mourra pas sans combattre
je chérirai
Le moindre rêve
Le moindre rire
Je n’en laisserai rien
J’irais a bout de fièvre
A bout de demain
j’irais [ plus loin encore
Plus loin ](Bis)

Перевод песни

Сколько времени у меня будет,
Мои звезды не погаснут,
Я зажгу огоньки внутри меня.,
Время, которое я мог бы
Моя радость не испортит
Я буду мечтать о своей жизни, как Роман
Малейшее дыхание
И каждый миг
ни за что не оставлю.
Я дойду до более жаждущего
До самых голодных
я пойду дальше
Дальше…
Как долго я буду жить
Невозможные в странствиях
я буду искать
Снова в детство
Сколько бы времени я ни потратил, ничто не сможет меня отнять.
Жизнь, как она
Для всех, чье сердце без пепла
малейшая любовь малейшее тело
ни за что не оставлю.
я бы до капельки
до самого конца голода
я бы пошел еще дальше
Дальше…
Сколько времени у меня будет,
Не умрет без боя
я буду дорожить
Малейший сон
Малейший смех
Ни за что не оставлю.
У меня бы лихорадка закипела.
В конце завтрашнего дня
я бы пошел [ еще дальше
Далее] (бис)