Тексты и переводы песен /

All the Reasons to Live | 1996

Once I lived my life alone
So far away in darkness
My soul was lost in time
Tried to make it on my own
I built a bridge of coldness
Afraid to cross the line
I opened my eyes and you were there
You gave me all the reasons to live
My dreams now I will give
Cause when you touched me
Like a child you set my heart free
I won’t be hiding anymore
I have all the reasons to live
My heart tries to forgive
The memories I left behind forever
You show me the way
Looking back through all the years
I tried to touch those moments
I gave my heart away
Was it worth so many tears?
The pain I felt was endless
Sometimes you have to pay
You called out my name and I was there
You gave me all the reasons to live…
And sometimes when I feel I can’t go on
I hear your voice and close my eyes
We make our stand together so strong
Under the lights of heavenly skies
I have all the reasons to live
My heart tries to forgive
The memories I left behind forever
You show me the way, show me the way

Перевод песни

Когда-то я жил в одиночестве.
Так далеко во тьме
Моя душа была потеряна во времени.
Я пытался сделать это сам.
Я построил мост холода,
Боясь пересечь черту.
Я открыла глаза, и ты была рядом.
Ты дал мне все причины, чтобы жить
Моими мечтами, теперь я дам,
Потому что, когда ты коснулся меня,
Как ребенок, ты освободил мое сердце.
Я больше не буду прятаться.
У меня есть все причины жить.
Мое сердце пытается простить.
Воспоминания, которые я оставила навсегда.
Ты укажешь мне путь.
Оглядываясь на все эти годы.
Я пытался прикоснуться к тем мгновениям,
Я отдал свое сердце.
Стоило ли это столько слез?
Боль, которую я чувствовал, была бесконечной.
Иногда приходится платить.
Ты назвал мое имя, и я был там.
Ты дала мне все причины жить ...
И иногда, когда я чувствую, что не могу жить дальше.
Я слышу твой голос и закрываю глаза,
Мы делаем нашу позицию такой сильной
Под сиянием небесного неба.
У меня есть все причины жить.
Мое сердце пытается простить.
Воспоминания, которые я оставила навсегда.
Ты укажешь мне путь, укажешь мне путь.