Тексты и переводы песен /

Freeze That! | 2011

freeze that!
program the grump out!
lump it and hump out!
freeze that!
program the grump out!
lump it and hump out!
people with their frowns bringin' me down
smack ya in yo' face, get outta my space
got this remote control, tell ya what I’m gonna do
i’ll flip that happy switch, ZAP all of you! ZAP! ZAP!
freeze that!
program the grump out!
lump it and hump out!
freeze that!
program the grump out!
lump it and hump out!
see what life will bring, if ya wear that grin
all em pearly whites blindin' out the sin
you betta not relapse or i’m gonna have to slapz
that ugly glare, ewwww, get the hell outta here!
freeze that!
program the grump out!
lump it and hump out!
freeze that!
program the grump out!
lump it and hump out!
what ya gonna do now, oh when we come to get cha
oh change that ugly frown now, before oh we find ya
don’t give us no excuses
ya know, ya don’t like the weather
ya gotta stop all your whining
ya shoulda know a betta!!!
freeze that!
program the grump out!
lump it and hump out!
freeze that!
program the grump out!
lump it and hump out!
i just don’t know what to do sometimes
ya know i’m mindin' my own business
sitting on the bus, comin' home, and i see that frown
what i gotta do to make you smile baby?
i’ll give you a hug?
can i ask you what’s up?
i got a donut. maybe some glitter for your hair?

Перевод песни

останови это!
запрограммируй ворчание!
заткнись и выпрыгни!
останови это!
запрограммируй ворчание!
заткнись и выпрыгни!
люди со своими хмурыми взглядами выносят меня,
шлепают тебя по лицу, убирайся из моего пространства,
у меня есть пульт, скажи, что я собираюсь делать.
я щелкну счастливой стрелкой, зап всех вас! зап! зап!
останови это!
запрограммируй ворчание!
заткнись и выпрыгни!
останови это!
запрограммируй ворчание!
заткнись и выпрыгни!
посмотри, что принесет жизнь, если ты наденешь эту ухмылку,
все эти жемчужно-белые ослепят тебя от греха,
Держи пари, что у тебя не будет рецидива, или мне придется шлепнуть по
этому уродливому блику, у-у-у, убирайся отсюда!
останови это!
запрограммируй ворчание!
заткнись и выпрыгни!
останови это!
запрограммируй ворчание!
заткнись и выпрыгни!
что ты будешь делать теперь, когда мы придем за ча?
о, измени это уродливое хмурство, пока мы не нашли тебя.
не извиняйся,
ты знаешь, тебе не нравится погода,
ты должен прекратить ныть,
ты должен знать наверняка!
останови это!
запрограммируй ворчание!
заткнись и выпрыгни!
останови это!
запрограммируй ворчание!
заткнись и выпрыгни!
я просто не знаю, что делать, иногда
ты знаешь, что я занимаюсь своими делами,
сижу в автобусе, возвращаюсь домой, и я вижу, как это хмурится.
что я должен сделать, чтобы заставить тебя улыбнуться, детка?
я обниму тебя?
могу я спросить, в чем дело?
у меня есть пончик, может, блеск для твоих волос?