Тексты и переводы песен /

Anachie Gordon | 1983

Harking is bonnie
And there lives my love
My heart lies on him
And will not remove
It will not remove
Oh for all that I have done
Oh I never will forget my love Anachie
For Anachie Gordon
He’s bonnie and he’s rough
He’d entice any woman that ever he saw
He’d entice any woman and so he has done me
Oh I never will forget my love Anachie
Down came her father and he’s standing by the door
Saying, Jeannie you’re trying the tricks of a whore
You care nothing for a man who cares so very much for thee
You must marry Lord Sultan and leave Anachie
For Anachie Gorden, he’s barely but a man
Although he may be pretty but where are his lands?
Oh the Sultan’s lands are broad and his towers they run high
You must marry Lord Sultan and leave anachie
With Anachie Gordon I’d beg for my bread
And before I’ll marry Sultan it’s gold to my head
With gold to my head and gowns fringed to the knee
And I’ll die if I don’t get me love Anachie
And you that are my parents to church you may me bring
But unto Lord Sulton I’ll never bear a son
To a son or a daughter, I’ll never bow my knee
And I’ll die if I don’t get me love Anachie
Jeannie was married and from church she was brought home
And when she and her maidens so merry should have been
When she and her maidens so merry should have been
She went into her chambers she cried all alone
Come to bed now Jeannie, me honey and me sweet
For to style you my mistress it would be so sweet
Be it mistress or Jeannie it’s all the same to me
But in your bed Lord Sultan I never will lie
And down came her father and he’s spoken with reknown
Saying, you that are her maidens go loosen off her gowns
But she fell down to the floor so close down by his knee
Saying, father look I’m dying for me love Anachie
The day that Jeannie married was the day that jeannie died
And the day that young Anachie came home on the tide
And down came her maidens all wringing of their hands
Saying oh it’s been so long you’ve spent so long on the sands
Oh so long on the sands, so long on the flood
They have married your Jeannie and now she lies dead
You that are her maidens go take me by the hand
And take me to the chamber that me love she lies in
And he’s kissed her cold lips till his heart has turned to stone
And he’s died in the chamber that his love she lies in

Перевод песни

Харкинг-это Бонни,
И там живет моя любовь.
Мое сердце лежит на нем
И не уберет,
Оно не уберет.
О, За все, что я сделал.
О, я никогда не забуду свою любовь,
Аначи для Аначи Гордона,
Он Бонни, и он груб,
Он соблазнил бы любую женщину, которую когда-либо видел.
Он соблазнил бы любую женщину, и поэтому он сделал меня,
О, я никогда не забуду свою любовь,
Аначи спустился к ее отцу, и он стоит у двери,
Говоря: Джинни, ты пытаешься обмануть шлюху,
Ты ничего не заботишься о мужчине, который так сильно заботится о тебе.
Ты должен жениться на Лорде Султане и оставить Аначи
Для Аначи Гордена, он едва ли не мужчина,
Хотя он может быть красив, но где его земли?
О, земли султана широки, а его башни-высоки.
Ты должен жениться на Лорде Султане и оставить аначи с Аначи Гордоном, я буду молить о хлебе, и прежде чем я выйду замуж за султана, это золото для моей головы, с золотом для моей головы и платьями, окаменевшими до колен, и я умру, если я не дам мне любить Аначи и тебя, моих родителей в церковь, ты можешь мне принести, но Лорду Султону я никогда не буду иметь сына к сыну или дочери, я никогда не преклоню колена, и я умру, если я не получу любовь Анахии
Джинни была замужем, и из церкви ее привезли домой.
И когда ей и ее девицам было так весело, должно было быть,
Когда ей и ее девицам было так весело.
Она вошла в свои покои, она плакала в полном одиночестве.
Ложись спать, Джинни, я, милая, и я, сладкая,
Чтобы уложить тебя, моя госпожа, это было бы так сладко.
Будь то госпожа или Джинни, мне все равно,
Но в твоей постели, Господь султан, я никогда не буду лгать.
И спустился ее отец, и он заговорил с известностью,
Сказав: "Вы, ее Девы, расслабьтесь от ее платьев,
Но она упала на пол так близко к его колену,
Сказав: "отец, смотри, я умираю за себя, люби Аначи".
В тот день, когда Джинни вышла замуж, был день, когда Джинни умерла,
И в тот день, когда молодая Аначи вернулась домой на волне
И спустилась, ее Девы все заламывали руки,
Говоря: "о, это было так долго, ты так долго провел на песках".
О, так долго на песках, так долго на потопе,
Они поженились на твоей Джинни, и теперь она лежит мертвой.
Ты, ее Девы, возьми меня за руку
И отведи в комнату, в которой она лежит,
И он целовал ее холодные губы, пока его сердце не превратилось в камень,
И он умер в комнате, в которой лежит его любовь.