Тексты и переводы песен /

The Lesson | 2011

Fresh out of the asylum
Highest guy on the island
Least widest eyes, visors hide 'em
I was we known that we ridin, back in the 90s
But now it ain’t likely
Now I live life for Fridays, I stole that life, I rile it
You’ll find me wherever that party vibe is
Because what can I say I like it?
They say that I’m outta control
That I’m totally lost
This possibly gonna be costing colossally
Know I’m the boss, and they roll with no boss
I’m totally confident
Know I’m the best on the continent
I bet you spit on your copper
And work on your confidence, cover your presence
Time’s of the essence, don’t need your blessings
I told you I’d teach you a lesson
So hello, fellows
Welcome to the gallows
It’s time to teach you a lesson
So hello, fellows
Welcome to the gallows
It’s time to teach you a lesson
So hello, fellows
Welcome to the gallows
It’s time to teach you a lesson
So hello, fellows
Welcome to the gallows
I oughtta teach you a lesson
I will never ever know, of a low
Money doesn’t have a low
I will never ever know
That’s why no standard guy could ever afford
This fun a size about being this good
I speak as a good man on the road
Don’t treat me a hood, man, undo the good
'cause my lung full of blood
I ain’t' no daft mook, signin' the book
I get stuff done, check all of the above
I could teach you a lesson or two about
Blessin' a tune, about destitution
'cause that’s the best use for music
My mouth gets used but I choose to use it
I feel a built up agression I’m guessing
We’ll watch the club go west in the next few seconds
You’re either reppin'
Or you’re a weapon
I told you I’d teach you a lesson
So shallow, so shallow…
I oughtta teach you a lesson
So shallow, so shallow…
I oughtta teach you a lesson
So shallow, so shallow…
I oughtta teach you a lesson
So shallow, so shallow…
I oughtta teach you a lesson

Перевод песни

Только что вышел из приюта.
Самый высокий парень на острове,
Самые худшие глаза, козырьки прячут их.
Я был, мы знали, что мы ездим, еще в 90-
Х, но теперь это вряд ли
Теперь я живу по пятницам, я украл эту жизнь, я ее раздражаю,
Ты найдешь меня, где бы ни была эта вечеринка,
Потому что что я могу сказать, что мне это нравится?
Они говорят, что я не контролирую
Себя, что я полностью потерян.
Возможно, это будет стоить колоссально.
Я знаю, что я босс, и они катятся Без босса,
Я полностью уверен.
Знай, я лучший на континенте.
Держу пари, ты плюешь на свой коп
И работаешь над своей уверенностью, скрываешь свое присутствие,
Время имеет значение, тебе не нужны твои благословения.
Я говорил тебе, что преподам тебе урок.
Так Привет, ребята!
Добро пожаловать на виселицу!
Пришло время преподать тебе урок.
Так Привет, ребята!
Добро пожаловать на виселицу!
Пришло время преподать тебе урок.
Так Привет, ребята!
Добро пожаловать на виселицу!
Пришло время преподать тебе урок.
Так Привет, ребята!
Добро пожаловать на виселицу,
Я должен преподать тебе урок,
О котором никогда не узнаю.
У денег нет минимума,
Я никогда не узнаю.
Вот почему ни один обычный парень не мог себе позволить.
Это весело, размер о том, чтобы быть таким хорошим.
Я говорю, как хороший человек на дороге.
Не обращайся со мной в гетто, чувак, отменяй добро,
потому что мое легкое полно крови.
Я не тупой болван, я подписываю книгу,
Я все делаю, проверяю все выше.
Я мог бы преподать тебе пару уроков о
Благословении мелодии, о нищете,
потому что это лучшее применение для музыки.
Мой рот привыкает, но я предпочитаю его использовать.
Я чувствую нарастающую агрессию, я думаю,
Мы увидим, как клуб уйдет на запад в ближайшие несколько секунд

, ты либо вернешься, либо станешь оружием,
Я сказал тебе, что преподам тебе урок,
Такой мелкий, такой мелкий...
Я должен преподать тебе урок,
Такой мелкий, такой мелкий...
Я должен преподать тебе урок,
Такой мелкий, такой мелкий...
Я должен преподать тебе урок,
Такой мелкий, такой мелкий...
Я должен преподать тебе урок.