Тексты и переводы песен /

I-35 | 2001

It was freezing cold in Dallas when I made my get away
I out ran a cold front when I gave my truck the reins
Barreling down I-35 with one thought on my mind
Forget the race find an open space, leave that city far behind
Well hello there Austin, you look to be just fine
Well pardon me San Marcos, but I’m trying to make some time
There’s a storm in my rear-view and a city on my nerves
But there’s a piece of mind in the straight-away and comfort in the curves
I didn’t pull off in Von Ormy, like I normally do
I went on down to Devine town, I bought a six-pack or two
I glanced back across my shoulder, like a seventh season buck
All I saw was a wall of clouds, I hopped back in my truck
Guten-tag New Braunfels, how are you today
Hola Ol' San Antonio, please stand out of my way
There’s a storm in my rear-view and a city on my nerves
But there’s a piece of mind in the straight-away and comfort in the curves
Well I know that Mother-Nature will catch me in the end
But I’ll put some miles behind me before I turn to face the wind
Well don’t ya leave that barn door open, not even just a crack
If I see a hint of daylight, you’ll never get me back
Well hello old Batesville, do you remember me
And look out there La Pryor, but I’m coming through can’t you see
There’s a storm in my rear-view and a city on my nerves
But there’s a piece of mind in the straight-away and comfort in the curves
I say I’m barreling down I-35 with one thought on my mind
Forget the race find an open space, leave that city, that damned old city far
behind
Leave that city way far behind

Перевод песни

В Далласе было холодно, когда я заставил себя уйти.
Я выбежал на холодный фронт, когда дал своему грузовику поводья,
Катящиеся по I-35 С одной мыслью в голове.
Забудь о гонке, найди открытое пространство, оставь этот город далеко позади.
Что ж, привет, Остин, с тобой все в порядке.
Что ж, прости меня, Сан-Маркос, но я пытаюсь найти время.
В моем заднем взгляде шторм, и город на моих нервах,
Но есть часть разума в прямой, и комфорт в изгибах,
Которые я не стащил в фон Орми, как обычно.
Я поехал в Дивайн-Таун, купил себе шесть пачек или два.
Я оглянулся через плечо, как доллар седьмого сезона.
Все, что я видел, была стена облаков, я запрыгнул обратно в свой
Грузовик, новый Браунфельс, как ты сегодня?
Привет, Сан-Антонио, пожалуйста, встань у меня на пути.
В моем заднем взгляде шторм, и город на моих нервах,
Но есть часть разума в прямом направлении и комфорт в изгибах.
Что ж, я знаю, что мать-природа поймает меня в конце концов,
Но я оставлю позади несколько миль, прежде чем повернусь лицом к ветру.
Что ж, не оставляй дверь в амбар открытой, даже трещины,
Если я увижу намек на дневной свет, ты никогда меня не вернешь.
Что ж, здравствуй, старина Бейтсвилль, ты помнишь меня
И смотришь туда, Ла Прайор, но я прохожу, разве ты не видишь?
В моем заднем взгляде шторм, и город на моих нервах,
Но есть часть разума прямо сейчас, и утешение в изгибах,
Я говорю, что я катаюсь вниз по I-35 С одной мыслью на уме.
Забудь о гонке, найди открытое пространство, оставь этот город, этот проклятый старый город далеко
позади,
Оставь этот город далеко позади.