Тексты и переводы песен /

La Malcriá | 2016

Desde chiquitico yo era un poquito pesao'
Todo el mundo me decía malcriao'
Mira que casualidad, a tí te dicen la malcria'
Malcria', tú ere' una malcria'
(cómo te decía tu ma)
Muy malcria', dale ponte malcria'
(tira tu pasillo, malcria')
Malcria', tú ere' una malcria'
(cómo te decía tu ma)
Muy malcria', dale ponte malcria'
(tira tu pasillo, malcria')
Que se te corre el maquillaje, no importa
A mí me encanta lo malita que te pones…
Tú me gustas porque nadie te soporta
Porque todas las demás te…
Dicen las malas lenguas que tú eres tremenda
Tú sabes lo que hay contigo no le da la cuenta
Eso es así, la competencia… cuando tú llegas y calientas
Malcria', tú ere' una malcria'
(cómo te decía tu ma)
Muy malcria', dale ponte malcria'
(tira tu pasillo, malcria')
Malcria', tú ere' una malcria'
(cómo te decía tu ma)
Muy malcria', dale ponte malcria'
(tira tu pasillo, malcria')
Llegó el malcriado' marcando el paso
Si tienes miedo, va a ponerte un marcapaso
Dale tira tu pasillo pa' que papi te haga caso
Parte la disco en mil pedazo
Llegó, llegó, llegó el chofer, tu…
Esta noche yo quiero que tú sea' mi mujer
My girl, bríndame ese placer
Malcria', tú ere' una malcria'
(cómo te decía tu ma)
Muy malcria', dale ponte malcria'
(tira tu pasillo, malcria')
Malcria', tú ere' una malcria'
(cómo te decía tu ma)
Muy malcria', dale ponte malcria'
(tira tu pasillo, malcria')
Tira tu pasillo, malcria'
Dale tira tu pasillo, malcria'
Dale tíralo, tíralo, tíralo, tíralo
Tira tu pasillo, malcria'
Tira tu pasillo, malcria'
Dale tira tu pasillo, malcria'
Dale tíralo, tíralo, tíralo, tíralo
Tira tu pasillo, malcria'
Dale tíralo, tíralo, tíralo, tíralo
Tira tu pasillo, malcria'
Dale tíralo, tíralo, tíralo, tíralo
Tira tu pasillo, malcria'
Tira tu pasillo, malcria'
Dale tira tu pasillo, malcria'
Dale tíralo, tíralo, tíralo, tíralo
Tira tu pasillo, malcria'
Malcria', tú ere' una malcria'
(cómo te decía tu ma)
Muy malcria', dale ponte malcria'
(tira tu pasillo, malcria')

Перевод песни

С детства я был немного песао.
Все говорили мне об этом.
Смотри, какая случайность, тебе говорят малькрию.
Малькрия, ты-малькрия.
(как твоя Ма говорила тебе)
Очень малькрия, дай Понте малькрия.
(брось свой коридор, малкрия')
Малькрия, ты-малькрия.
(как твоя Ма говорила тебе)
Очень малькрия, дай Понте малькрия.
(брось свой коридор, малкрия')
Что у тебя кончается макияж, это не имеет значения.
Мне нравится, как ты плохо себя чувствуешь.…
Ты мне нравишься, потому что никто тебя не терпит.
Потому что все остальные тебя…
Злые языки говорят, что ты потрясающая.
Ты знаешь, что с тобой, он не понимает.
Это так, конкуренция ... когда ты приходишь и разогреваешься.
Малькрия, ты-малькрия.
(как твоя Ма говорила тебе)
Очень малькрия, дай Понте малькрия.
(брось свой коридор, малкрия')
Малькрия, ты-малькрия.
(как твоя Ма говорила тебе)
Очень малькрия, дай Понте малькрия.
(брось свой коридор, малкрия')
Пришел испорченный', отмечая шаг
Если ты боишься, он наденет на тебя кардиостимулятор.
Дай ему выбросить свой коридор, чтобы папа послушал тебя.
Разделите диск в тысяче частей
Приехал, приехал, приехал шофер, ты…
Сегодня вечером я хочу, чтобы ты была моей женой.
Моя девочка, Подари мне это удовольствие.
Малькрия, ты-малькрия.
(как твоя Ма говорила тебе)
Очень малькрия, дай Понте малькрия.
(брось свой коридор, малкрия')
Малькрия, ты-малькрия.
(как твоя Ма говорила тебе)
Очень малькрия, дай Понте малькрия.
(брось свой коридор, малкрия')
Брось свой коридор, малкрия.
Дэйл, брось свой коридор, малкрия.
Брось его, брось его, брось его, брось его.
Брось свой коридор, малкрия.
Брось свой коридор, малкрия.
Дэйл, брось свой коридор, малкрия.
Брось его, брось его, брось его, брось его.
Брось свой коридор, малкрия.
Брось его, брось его, брось его, брось его.
Брось свой коридор, малкрия.
Брось его, брось его, брось его, брось его.
Брось свой коридор, малкрия.
Брось свой коридор, малкрия.
Дэйл, брось свой коридор, малкрия.
Брось его, брось его, брось его, брось его.
Брось свой коридор, малкрия.
Малькрия, ты-малькрия.
(как твоя Ма говорила тебе)
Очень малькрия, дай Понте малькрия.
(брось свой коридор, малкрия')