Тексты и переводы песен /

The Bulls | 1989

On Sundays the bulls get so bored
When they’re asked to show off for us
There is the sun, the sand, and the arena
There are the bulls ready to bleed for us
It’s time when grocery clerks
Become Don Juan
And all the ugly girls
Turn into swans
Who can say what he’s found
That bull who turns and paws the ground
And suddenly he sees himself all nude
Who can say what he dreams
That bull who hears the silent screams
From the open mouths of multitudes
On Sundays the bulls get so bored
When they’re asked to suffer for us
There are the picadors and the mobs revenge
There are the toreros and the mob’s revenge
There are the toreros — and the mob kneels for us
It’s time when grocery clerks
Become Garcia-Lorca
And the girls put the roses in their teeth
Like Carmen
On Sundays the bulls get so bored
When they’re asked to drop dead for us
The sword will plunge down
And the mob will drool
The blood will poor down
And turn the sand to mud
It’s time when grocery clerks
Become Nero
And the girls scream
And shout the name of their hero
And when finally they fell
Did the bulls dream of a hell
Where men and worn out matadors
Still burn
And perhaps with their last breath
Would they pardon us their death
Knowing what we did at
Carthage, Waterloo, Verdon, Stalingrad, Iwoa Jima, Hiroshima, Saigon

Перевод песни

По воскресеньям быкам так скучно,
Когда их просят показать себя нам.
Здесь есть солнце, песок и арена.
Есть быки, готовые истекать кровью за нас.
Пришло время, когда продавцы
Становятся Дон Жуаном,
И все уродливые девушки
Превращаются в лебедей,
Которые могут сказать, что он нашел
Того быка, который поворачивается и лапает землю,
И вдруг он видит себя обнаженным.
Кто может сказать, о чем мечтает
Тот бык, который слышит безмолвные крики
Из открытых уст многих
Людей по воскресеньям, быкам так скучно,
Когда их просят страдать за нас?
Есть пикадоры и толпы мести.
Есть тореро и месть толпы.
Есть тореросы-и толпа преклоняет колени ради нас.
Пришло время, когда продавщицы
Становятся Гарсиа-Лорка,
А девушки вставляют розы в зубы,
Как Кармен.
По воскресеньям быкам так скучно,
Когда их просят сдохнуть ради нас.
Меч будет падать,
И толпа будет пускать слюни,
Кровь будет бедной
И превращать песок в грязь.
Пришло время, когда продавцы
Становятся Нероном,
А девушки кричат
И выкрикивают имя своего героя.
И когда, наконец, они пали ...
Мечтали ли быки о аде,
Где люди и изношенные матадоры
Все еще горят,
И, возможно, с их последним вздохом
Они простят нам свою смерть,
Зная, что мы сделали?
Карфаген, Ватерлоо, Вердон, Сталинград, Ивоа-Жима, Хиросима, Сайгон.