There was a friend of mine on murder
And the judge’s gavel fell
Jury found him guilty
Gave him sixteen years in hell
He said «I ain’t spending my life here
I ain’t livin' alone
Ain’t breakin' no rocks on the chain gang
I’m breakin' out and heading home»
Gonna make a (jailbreak)
And I’m looking towards the sky
I’m gonna make a (jailbreak)
Oh, how I wish that I could fly
All in the name of liberty
All in the name of liberty
Got to be free
(Jailbreak), let me outta here
(Jailbreak), sixteen years
(Jailbreak), had more than I can take
(Jailbreak)
He said he’d seen his lady being fooled with
By another man
She was down and he was up
Had a gun in his hand
Bullets started flying everywhere
People start to scream
Big man lyin' on the ground
With a hole in his body
Where his life had been
But it was all in the name of liberty
All in the name of liberty
I got to be free
(Jailbreak)
(Jailbreak)
I got to break out
Out of here
Heartbeats, they were racing
Freedom, he was chasin'
Spotlights, sirens
Rifles firing
But he made it out…
… with a bullet in his back
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak | 1984
Исполнитель: AC/DCПеревод песни
Был мой друг по убийству,
И упал молоток судьи.
Присяжные признали его виновным,
Дали ему шестнадцать лет в аду.
Он сказал: "Я не проведу здесь свою жизнь,
Я не живу один.
Я не сломаю ни одной скалы на цепи банды.
Я вырываюсь и возвращаюсь домой».
Собираюсь сделать побег
Из тюрьмы, и я смотрю в небо.
Я собираюсь сделать (побег из тюрьмы)
О, как бы я хотел летать!
Все во имя свободы,
Все во имя свободы.
Нужно быть свободным.
(Побег из тюрьмы), выпусти меня отсюда.
(Побег из тюрьмы), шестнадцать лет (
Побег из тюрьмы), было больше, чем я могу принять.
(Побег из тюрьмы)
Он сказал, что видел, как его леди обманывали
Другие мужчины.
Она была подавлена, а он поднялся.
У него в руке был пистолет.
Пули начали лететь повсюду.
Люди начинают кричать.
Большой человек, лежащий на земле
С дырой в теле,
Где была его жизнь.
Но все это было
Во имя свободы, все во имя свободы,
Я должен быть свободным.
(Побег Из Тюрьмы) (
Побег Из Тюрьмы)
Я должен вырваться отсюда.
Сердцебиение, они мчались.
Свобода, он преследовал ...
Прожекторы, сирены,
Ружья стреляют,
Но он выбрался ... .
.. с пулей в спине.
Побег
из тюрьмы, Побег из тюрьмы Побег из тюрьмы, Побег из тюрьмы Побег из тюрьмы, Побег из тюрьмы Побег из тюрьмы, Побег из тюрьмы Побег из тюрьмы, Побег из тюрьмы
И упал молоток судьи.
Присяжные признали его виновным,
Дали ему шестнадцать лет в аду.
Он сказал: "Я не проведу здесь свою жизнь,
Я не живу один.
Я не сломаю ни одной скалы на цепи банды.
Я вырываюсь и возвращаюсь домой».
Собираюсь сделать побег
Из тюрьмы, и я смотрю в небо.
Я собираюсь сделать (побег из тюрьмы)
О, как бы я хотел летать!
Все во имя свободы,
Все во имя свободы.
Нужно быть свободным.
(Побег из тюрьмы), выпусти меня отсюда.
(Побег из тюрьмы), шестнадцать лет (
Побег из тюрьмы), было больше, чем я могу принять.
(Побег из тюрьмы)
Он сказал, что видел, как его леди обманывали
Другие мужчины.
Она была подавлена, а он поднялся.
У него в руке был пистолет.
Пули начали лететь повсюду.
Люди начинают кричать.
Большой человек, лежащий на земле
С дырой в теле,
Где была его жизнь.
Но все это было
Во имя свободы, все во имя свободы,
Я должен быть свободным.
(Побег Из Тюрьмы) (
Побег Из Тюрьмы)
Я должен вырваться отсюда.
Сердцебиение, они мчались.
Свобода, он преследовал ...
Прожекторы, сирены,
Ружья стреляют,
Но он выбрался ... .
.. с пулей в спине.
Побег
из тюрьмы, Побег из тюрьмы Побег из тюрьмы, Побег из тюрьмы Побег из тюрьмы, Побег из тюрьмы Побег из тюрьмы, Побег из тюрьмы Побег из тюрьмы, Побег из тюрьмы