Bursting with blood my fingertips pulse.
You didn’t forget me… at least immediately.
So here I will hover and feed off your love,
I’ll listen from the middle instead of above.
Will you fill up my wounds with your styrofoam blood until I forget?
Greed for your love… I bleed through this glove.
So why’s it aching when I’m laughing at the world?
Greed for your love…
A quote and a question on a screen suppressed.
I know it’s not right 'cause it’s a second impression.
But I’d rather I taste my desires of Earth
and fill my mind with jewels for all they are worth
than discover a diamond decays to a rock and time doesn’t turn.
Greed for your love…
I bleed through this glove.
So why’s it aching when I’m laughing at the world?
Greed for your love…
'Cause who are you… to tell me what to do?
I will unwrap him just like a present
and I will discard him just when I want to thank you…
Greed for your love…
I bleed through this glove.
So why’s it aching when I’m laughing at the world?
Greed for your love…
Greed for your love…
I bleed through this glove.
So why’s it aching when I’m laughing at the world?
Greed for your love…
Greed For Your Love | 2010
Исполнитель: Missy HigginsПеревод песни
Разрываясь кровью, мои пальцы пульсируют.
Ты не забыла меня... по крайней мере, сразу.
Так что здесь я буду парить и питаться твоей любовью,
Я буду слушать с середины, а не сверху.
Залей мои раны кровью своего пенопласта, пока я не забуду?
Жажда твоей любви ... я истекаю кровью через эту перчатку.
Так почему же это больно, когда я смеюсь над миром?
Жадность к твоей любви ...
Цитата и вопрос на экране подавлены.
Я знаю, что это неправильно, потому что это второе впечатление.
Но я бы предпочел вкусить свои земные желания
и наполнить свой разум драгоценными камнями за все, что они стоят,
чем обнаружить, что бриллиант распадается на скалу, и время не поворачивается.
Жажда твоей любви ...
Я истекаю кровью через эту перчатку.
Так почему же это больно, когда я смеюсь над миром?
Жадность к твоей любви ...
ведь кто ты такой, чтобы говорить мне, что делать?
Я разверну его, как подарок,
и отброшу, когда захочу поблагодарить тебя...
Жажда твоей любви ...
Я истекаю кровью через эту перчатку.
Так почему же это больно, когда я смеюсь над миром?
Жадность к твоей любви...
Жажда твоей любви ...
Я истекаю кровью через эту перчатку.
Так почему же это больно, когда я смеюсь над миром?
Жадность к твоей любви...
Ты не забыла меня... по крайней мере, сразу.
Так что здесь я буду парить и питаться твоей любовью,
Я буду слушать с середины, а не сверху.
Залей мои раны кровью своего пенопласта, пока я не забуду?
Жажда твоей любви ... я истекаю кровью через эту перчатку.
Так почему же это больно, когда я смеюсь над миром?
Жадность к твоей любви ...
Цитата и вопрос на экране подавлены.
Я знаю, что это неправильно, потому что это второе впечатление.
Но я бы предпочел вкусить свои земные желания
и наполнить свой разум драгоценными камнями за все, что они стоят,
чем обнаружить, что бриллиант распадается на скалу, и время не поворачивается.
Жажда твоей любви ...
Я истекаю кровью через эту перчатку.
Так почему же это больно, когда я смеюсь над миром?
Жадность к твоей любви ...
ведь кто ты такой, чтобы говорить мне, что делать?
Я разверну его, как подарок,
и отброшу, когда захочу поблагодарить тебя...
Жажда твоей любви ...
Я истекаю кровью через эту перчатку.
Так почему же это больно, когда я смеюсь над миром?
Жадность к твоей любви...
Жажда твоей любви ...
Я истекаю кровью через эту перчатку.
Так почему же это больно, когда я смеюсь над миром?
Жадность к твоей любви...