Тексты и переводы песен /

Blackbirds | 2003

Four and twenty blackbirds perched o’er the milhaus floor
Four and twenty blackbirds perched o’er the milhaus floor
Watching a pair of blackbirds, a pair of blackbirds more
Four and twenty blackbirds perched o’er the milhaus floor
One blackbird to the other, «you must be my queen,»
Said one blackbird to the other, «say, say, say you must be my queen»
Well, the other replied in turn, «well, sure enough you my king»
Four and twenty blackbirds and two began to sing
The queen she sang of milhaus rising to the sky
The king he sang of riches baked in a honey pie
Stick your finger in and taste it on the sly
Sing a song of sixpence and a pocketful of rye
The queen she asked that question, «what makes the milhaus rare?»
The king replied in turn, «well, tonight it’s you so fair»
Four and twenty blackbirds too baked themselves to care
Fly away you dainty dish, two blackbirds flew upstairs
When that sun had risen, the rhyming it was through
When that sun had risen, yeah, yeah the rhyming it was through
Four and twenty blackbirds had rhymed that whole night through
Fly away two blackbirds with nothing left to prove
Now you count that blackbird lucky who first to fly away
Bitter that taste left behind and the lonesome heart astray
Pity not that blackbird, the blackbird who must stay
For having tasted blackbird pie, baked and on display
Four and twenty blackbirds
Four and twenty blackbirds perched o’er the milhaus floor
Watching a pair
Watching a pair of blackbirds
Watching a pair of blackbirds
Pair of blackbirds more

Перевод песни

Четыре и двадцать черных дроздов, сидящих на полу милхауса,
Четыре и двадцать черных дроздов, сидящих на полу милхауса,
Наблюдающих за парой черных дроздов, пара черных дроздов, еще
Четыре и двадцать черных дроздов, сидящих на полу милхауса,
Один черный дрозд другому « " Ты, должно быть, Моя королева».
Сказал один черный дрозд другому: "скажи, скажи, скажи, что ты, должно быть, Моя королева».
Ну, а другая ответила в свою очередь: "ну, конечно, ты мой король"
, четыре и двадцать черных дроздов, и двое начали петь
Королеву, она пела Милхаус, поднимаясь к небу.
Король пел о богатстве, запеченном в медовом пироге.
Засунь свой палец и попробуй его потихоньку,
Спой песню из шести пенсов и полный карман ржи,
Королева задала вопрос:»что делает Милхаус редким?"
Король ответил в свою очередь: "что ж, сегодня ночью ты так прекрасна"
, четыре и двадцать черных дроздов тоже испекли себя, чтобы заботиться.
Улетай прочь, ты, лакомая тарелка, две черные дрозды улетели наверх,
Когда взошло солнце, рифма прошла,
Когда взошло солнце, да, да, рифма прошла через
Четыре и двадцать черных дроздов, рифмовалась всю ночь.
Улетают два черных дроздов с ничего не осталось, чтобы доказать,
Теперь ты считаешь, что Черный дрозд повезло, кто первый улететь
Горький вкус остался позади, и одинокое сердце заблудилось.
Не жаль, что Черный дрозд, Черный дрозд, который должен остаться,
Чтобы попробовать пирог Черного дрозда, запеченный и выставленный на показ,
Четыре и двадцать черных дроздов,
Четыре и двадцать черных дроздов, сидящих на полу милхауса

, наблюдающих за парой черных дроздов,
Наблюдающих за
Парой черных дроздов.