Тексты и переводы песен /

L'hymne a l'amour | 1980

Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l’amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importent les grands problèmes
Mon amour, puisque tu m’aimes
J’irais jusqu’au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J’irais décrocher la lune
J’irais voler la fortune
Si tu me le demandais
J’irais loin de ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n’importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t’arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m’importe si tu m’aimes
Car moi, je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l’immensité
Dans le ciel, plus de problèmes
Dieu réunit ceux qui s’aiment

Перевод песни

Голубое небо над нами может рухнуть
И земля вполне может рухнуть
Не важно, любишь ли ты меня
Мне плевать на весь мир.
Пока любовь затопит мои утра
Пока мое тело содрогнется под твоими руками
Меня не волнуют большие проблемы
Любовь моя, раз ты любишь меня
Я поеду на край света.
Я бы покрасился в блондинку.
Если бы ты спросила
Я бы пошел на Луну.
Я бы украл состояние.
Если бы ты спросила
Я уеду далеко от родины.
Я бы отрекся от своих друзей
Если бы ты спросила
Надо мной можно смеяться.
Я сделаю все, что угодно.
Если бы ты спросила
Если когда-нибудь жизнь оторвет тебя от меня
Если ты умрешь, то будь далеко от меня.
Меня не волнует, любишь ли ты меня.
Ибо я тоже умру
Нас вечность
В синеве всей необъятности
В небе больше проблем
Бог объединяет тех, кто любит друг друга