Тексты и переводы песен /

Orpopojan valssi | 2011

Ohdakkeist' astua on orpopojan tie,
tie pitkä ja mittaamaton.
Ei koskaan kotilieden lämpöön se vie
miss' äitini kehrännyt on.
Vaan aina maailmalle oudon orren alle
lainalattialle kallistan ma pään,
ma taivas’alla tanssin kohtaloni valssin
onnestani unta nään.
Ma oon orpona, vaan en ole orjana
miksi itkemään kun ma kerran onnest' unta nään.
Se on aarre mun siit' on puolet sun
tule tyttö jaa se kanssani mun.
Aurinko armas mun äitinäni on,
taattonani taivahan kuu.
Ja vieraan viittoma tie lohduton
eteeni ain' avautuu
Mutt' nurkumatta kannan kohtaloni vamman
murheen mennä annan ja katson elämään.
Ma taivas’alla tanssin kohtaloni valssin
onnestani unta nään.
Ma oon orpona, vaan en ole orjana
miksi itkemään kun ma kerran onnest' unta nään.
Se on aarre mun siit' on puolet sun
tule tyttö jaa se kanssani mun.
Unteni onni on rikkauteni
tule tyttöni kaitsijaks' sen.
Viel' lunnaiks' luovutan rakkauteni
jos seuraat mua elon retkellen
Tule kanssa käymme rinnan elon tiemme ihanimman
sulle kaunihimman osan siitä suon.
Tule kanssani ja tanssi kohtalomme valssi
onneksesi maljan juon.
Ma oon orpona, vaan en ole orjana
miksi itkemään kun ma kerran onnest' unta nään.
Se on aarre mun siit' on puolet sun
tule tyttö jaa se kanssani mun.

Перевод песни

Шаг чертополоха-путь сироты,
дорога длинная и неизмеримая.
Она никогда не забирает домой тепло,
Мисс мурлычет.
Но всегда миру под странным насестом
на ссудной площадке я наклоняю голову ма,
ма небеса Алла танцует вальс моей судьбы,
Я мечтаю о своей удаче.
Мама-сирота, я не рабыня.
зачем плакать, когда однажды маме приснился сон?
Это сокровище в моей душе-половина твоей.
давай, девочка, поделись со мной.
Солнце-это моя мать,
моя гарантия-Луна небес.
И незнакомец укажет дорогу, пустынную
передо мной,
Но я не приму травму своей судьбы.
Я отпущу печаль и буду смотреть на жизнь.
Ma heaven ' alla танцует вальс моей судьбы,
Я мечтаю о своей удаче.
Мама-сирота, я не рабыня.
зачем плакать, когда однажды маме приснился сон?
Это сокровище в моей душе-половина твоей.
давай, девочка, поделись со мной.
Счастье моего сна-мое богатство.
давай, моя девочка.
Я откажусь от своей любви.
если ты последуешь за мной в путешествие к Эло.
Давай, мы пробьемся к самому прекрасному,
Я подарю тебе самое прекрасное.
Пойдем со мной и станцуем Вальс нашей судьбы,
К счастью для тебя, я выпью чашку.
Мама-сирота, я не рабыня.
зачем плакать, когда однажды маме приснился сон?
Это сокровище в моей душе-половина твоей.
давай, девочка, поделись со мной.