Тексты и переводы песен /

Scarlett | 1986

Scarlett never cries
She shakes her head and sighs
At all life’s little mysteries
And where she fits in all of these
Her friends all ask her why
She lets the days go by
They say that Scarlett should be sinking
But they don’t know just what she’s thinking
She’s got no money but come tomorrow
What she ain’t got you know she’ll borrow
Life’s a game and games are for playing
So listen now to what she’s saying
This is Scarlett speaking
This is my ambition
I wanna have fun while I’m still young
So you’d better listen
Captain Scarlett speaking
On a secret mission
I aim for thrills and I shoot to kill
Got no competition
Clock says half past ten
She paints her face again
The night is young and Scarlett’s willing
She’s heading out, she’s got that feeling
She’s got no money but come tomorrow
What she ain’t got you know she’ll borrow
Life’s a game and games are for playing
So listen now to what she’s saying
This is Scarlett speaking
This is my ambition
I wanna have fun while I’m still young
So you’d better listen
Captain Scarlett speaking
On a secret mission
I aim for thrills and I shoot to kill
Got no competition
She’s got no money but come tomorrow
What she ain’t got you know she’ll borrow
Life’s a game and games are for playing
So listen now to what she’s saying
This is Scarlett speaking
This is my ambition
I wanna have fun while I’m still young
So you’d better listen
Captain Scarlett speaking
On a secret mission
I aim for thrills and I shoot to kill
Got no competition
Scarlett never cries
Scarlett

Перевод песни

Скарлетт никогда не плачет.
Она трясет головой и вздыхает
Во всех маленьких загадках жизни,
И где она вписывается во все это.
Все ее друзья спрашивают ее, почему.
Она отпускает дни.
Говорят, что Скарлетт должна тонуть,
Но они не знают, о чем она думает.
У нее нет денег, но приходи завтра,
Чего у нее нет, ты знаешь, она возьмет взаймы,
Жизнь-это игра, а игры - это игра.
Послушай, что она говорит,
Это говорит Скарлетт.
Это мое честолюбие.
Я хочу повеселиться, пока я еще молод,
Так что лучше слушай.
Капитан Скарлетт говорит
О секретном задании.
Я стремлюсь к острым ощущениям, и я стреляю, чтобы убить,
У меня нет конкуренции.
Часы говорят, что в половине десятого
Она снова рисует свое лицо.
Ночь только началась, и Скарлетт хочет,
Чтобы она ушла, у нее такое чувство.
У нее нет денег, но приходи завтра,
Чего у нее нет, ты знаешь, она возьмет взаймы,
Жизнь-это игра, а игры - это игра.
Послушай, что она говорит,
Это говорит Скарлетт.
Это мое честолюбие.
Я хочу повеселиться, пока я еще молод,
Так что лучше слушай.
Капитан Скарлетт говорит
О секретном задании.
Я стремлюсь к острым ощущениям, и я стреляю, чтобы убить,
У меня нет конкуренции.
У нее нет денег, но приходи завтра,
Чего у нее нет, ты знаешь, она возьмет взаймы,
Жизнь-это игра, а игры - это игра.
Послушай, что она говорит,
Это говорит Скарлетт.
Это мое честолюбие.
Я хочу повеселиться, пока я еще молод,
Так что лучше слушай.
Капитан Скарлетт говорит
О секретном задании.
Я стремлюсь к острым ощущениям, и я стреляю, чтобы убить,
У меня нет конкуренции,
Скарлетт никогда не плачет.
Скарлетт!