Тексты и переводы песен /

Le vagabond fleuri | 1965

Je m’en vais joyeux
Sur les chemins de pierre
Je chante au ciel bleu
La chanson du pays
Fleur à mon chapeau
Fleur à ma boutonnière
Je suis des hameaux
Le vagabond fleuri.
Refrain:
Tra la la la la la …
Chante mon coeur
Tra la la la la la…
J’aime les fleurs.
Je ferme les yeux
Sous le ciel qui scintille
Les fleurs du bon Dieu
Me saluent tour à tour
Mais je garde en moi
Une autre fleur qui brille
Qui brille pour toi
Ma jolie fleur d’amour.
Fleuris belle fleur
Oui fleuris pour ma belle
Fleuris dans mon coeur
Sous le ciel infini
Par toi fleur d’amour
Douce fleur éternelle
Je serai toujours
Le vagabond fleuri.
H. Bourtayre — M. Vandair
Interprète: Tino Rossi (1943)

Перевод песни

Я ухожу веселый
На каменных путях
Я пою в голубом небе
Песня страны
Цветок в моей шляпе
Цветок на бутоньерке
Я из деревень
- Расцвел бродяга.
Припев:
Тра-ла - ла-ла-ла-ла …
Пой мое сердце
Тра-ла - ла-ла-ла-ла…
Я люблю цветы.
Я закрываю глаза
Под мерцающим небом
Цветы доброго Бога
Приветствуют меня по очереди
Но я держу в себе
Еще один цветок, который сияет
Который светит тебе
Мой милый цветок любви.
Цветок красивый цветок
Да расцвели для моей красавицы
Расцвели в моем сердце
Под бесконечным небом
Тебе цветок любви
Сладкий вечный цветок
Я всегда буду
- Расцвел бродяга.
Буртайр — М.
Исполнитель: Тино Росси (1943 Г.)